Хэллоуин по-русски, или Купе на троих - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Седлова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хэллоуин по-русски, или Купе на троих | Автор книги - Валентина Седлова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— За ним! — заорал Лешка. — Уйдет ведь, гад!

— Быстро бегает, сволочь! — Величко снова догнал нас, на ходу запихивая в планшет ракетницу. — В лесу мы его до снега искать будем.

— Наддали, парни!

И мы припустили изо всех сил, хотя уже было ясно, что Кедров скроется в лесу раньше, чем мы его нагоним. Но нас подстегивала злость на самих себя и жгучее желание наконец-то поквитаться с это гнидой.

Прикинув в уме направление, я вдруг понял, почему Кедров выбрал не прямой и короткий путь через луговину, а сильно уклонился вправо, что позволило нам засечь его. Там находилась широкая, но мелкая протока, отделявшая один из островов — довольно приличный по размерам и густо заросший лесом. Именно там было найдено тело Игната — незадачливого соглядатая, вызнавшего что-то «очень секретное» и разболтавшего об этом по всему поселку.

— Он на остров рвется! — прокричал я на бегу Лешке. — Там у него, видно, схрон и лодка.

— Ага, — немногословно отозвался Лешка, еще ускоряя бег.

С ходу пролетев перелесок, мы выскочили к протоке как раз вовремя, чтобы увидеть Кедрова, выбирающегося на ее противоположный берег.

Величко резко припал на колено, выхватывая пистолет. И… промазал — для прицельной стрельбы было слишком темно. Кедров исчез в зарослях прибрежных кустов.

— Вот черт! — Величко был вне себя от злости. — Упустили!

— Спокойнее, капитан. — Лешка стоял, наклонившись вперед и опершись руками о колени, восстанавливая дыхание после забега. — Он от нас не уйдет. Сейчас переправимся туда и прочешем все вдоль и поперек. До рассвета в принципе не так уж и долго ждать осталось…

— А если он до этого успеет добраться до лодки и свалить с острова? — Величко в гневе пнул небольшой булыжник, заставив его скатиться в воду.

— Тогда нечего время терять! — Лешка подхватил с земли длинную сухую палку. — Переправляемся аккуратно, след в след.

И первым шагнул в воду.

Переправа заняла у нас около семи минут — несколько больше, чем мы рассчитывали. Протока, хоть и широкая, была мелководна и особо сильным течением не отличалась, зато изобиловала ямами. Что я, что Лешка несколько раз едва не навернулись, поскользнувшись на камнях, и только отличная реакция боевых товарищей спасла нас от позорного купания. Да и луна, как назло, окончательно скрылась в облаках, лишив нас возможности разглядеть хоть что-либо дальше чем за два-три метра.

— Кедрову, похоже, сам черт помогает, — матерился сквозь зубы Лешка, когда Величко в очередной раз поймал его за шиворот после неудачного кульбита, — вон как пятками сверкал, по камешкам прыгая!

— Не забывай, это мы тут впервые, а он здесь все тропинки знает!

— В любом случае можно считать, что еще минуты три-четыре форы мы ему подарили! Тьфу, гадство!

— Ничего, это его не спасет, не переживай! Лучше под ноги смотри, а то, не ровен час, опять сверзишься!..

На берегу командование нашим небольшим отрядом негласно принял на себя Величко.

— Не разбредаться! Оружие держать наготове! — негромко приказал он нам и первым подал пример.

Мы с Лехой молча достали пистолеты, огляделись по сторонам.

— Вперед! — скомандовал капитан, и мы отправились выслеживать двуличного мерзавца Кедрова.

Никакого особого плана у нас не было. Мы просто углубились в покрывавший берег острова кустарник, прислушиваясь к каждому шороху и надеясь, что Величко, обладавший крайне тонким слухом, засечет учителя. Ну не мог Кедров при всей своей прыти передвигаться по лесу совершенно бесшумно!

По здравом размышлении выбор у него был небольшой — пробираться к собственному схрону, если таковой и в самом деле существовал, либо затаиться и попытаться переждать погоню. В первом случае мы бы его рано или поздно засекли по шуму, а во втором… Мы были твердо намерены перевернуть весь остров вверх ногами, но найти гада!

Но пока что мы не слышали ничего, кроме собственного дыхания. Окутавшая остров тишина была плотной как вата. И чем дальше, тем больше она казалась мне неестественной и зловещей. Не шумел ветер в зарослях кустов, а главное — не было слышно обычной возни и голосов ночных обитателей. Остров как будто вымер. Где-то на задворках разума вдруг всколыхнулся страх, казалось бы, давно и прочно изжитый. Он заставлял все крепче стискивать рифленую рукоять «стечкина», ставшую в одночасье мокрой от пота, и еще сильнее напрягать слух.

Тишина давила на нервы не только мне: рядом тихо лязгнул взводимый затвор Лешкиного пистолета. Мы брели во тьме, словно первобытные охотники, выслеживающие саблезубого тигра, но нас не покидало ощущение, что хищник сам в это время выслеживал нас. И имя этому хищнику было отнюдь не Кедров. Рядом бродил кто-то, стократ опаснее. Я бы сказал, что по нашим следам кралась сама ночь…

Душераздирающий, пронзительный вопль, полный ужаса и смертельной муки, больно резанул по натянутым нервам. Мы тут же остановились и прислушались — эхо вопля все еще звенело в ушах, и каждый из нас четко осознавал — такой крик может быть только предсмертным! Идти выяснять, что же там произошло, не было ни малейшего желания. Но Величко молча махнул рукой в ту сторону, откуда донесся кошмарный вопль, и тихо двинулся вперед. Мы с Лешкой последовали за ним, выставив перед собой табельное оружие.

Кустарник как-то очень внезапно закончился, и перед нами открылась небольшая песчаная прогалина, за которой уже плотной стеной стоял лес. Доселе манкирующая своими обязанностями ночного светильника луна наконец-то вынырнула из-за облаков и озарила все вокруг бледным мертвенным светом. Мы остановились и принялись осматриваться. Через несколько секунд Лешка что-то разглядел.

— Вон! — ткнул он пистолетом куда-то в сторону. Рука его при этом довольно заметно подрагивала.

Мы с Величко повернулись в указанном им направлении. Там в нескольких шагах от деревьев, на светлом песке, виднелось нечто темное и бесформенное.

Осторожно ступая и беспрестанно оглядываясь, мы приблизились. Вспыхнул луч карманного фонарика, и нашим глазам предстало жуткое зрелище. Кедров лежал на песке навзничь, запрокинув голову и подобрав колени. Его грудь и живот представляли собой одну сплошную рваную рану. Кровь все еще продолжала медленно течь и уже начала пропитывать песок вокруг тела. Меня начало крепко мутить, Лешка тоже как-то подозрительно позеленел. Или это лунный свет был всему виной?..

Величко, прошедший огни и воды нескольких локальных конфликтов и насмотревшийся на всякое, опустился на корточки подле тела и аккуратно повернул голову учителя, так что мы смогли рассмотреть его лицо. Выражение крайнего ужаса и боли исказило интеллигентные черты, глаза вылезли из орбит. Было ясно, что этот человек успел взглянуть в лицо своей смерти и безумно испугаться, прежде чем его грешный дух навеки распростился с телесной оболочкой.

— Ч-что это было? — сиплым шепотом спросил я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию