Кьянти для жертвы - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Флюк cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кьянти для жертвы | Автор книги - Джоанна Флюк

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Проходя по дорожке, она заметила, что куст, которому Дик придал форму медведя, разросся. Медведь теперь выглядел не таким тощим и был футов пять в высоту. Для бывшего биржевого брокера Дик был неплохим садовником. Кроме того, он отлично украсил ресторан к лету. Крыльцо было увито фонариками, похожими на японские, которые светили мягким, праздничным светом. Гостиница «Лейк-Иден Инн» становилась краше с каждым годом. Рискованное предприятие обернулось для Салли и Дика удачей.

Ханна распахнула дверные створки и вошла. Небольшая беседка справа от входа была украшена к летнему сезону: небольшой фонтан окружала плетеная мебель. Зимой здесь ставили массивную подставку для обуви и скамейки, в Миннесоте без этого не обойтись.

— Привет, Ханна, — у порога ее приветствовала официантка. Это была Карли Ричардсон, школьная подруга Мишель.

— Карли, я думала, ты уехала в колледж.

— Так и есть, — сказала Карли. — Я вернулась на летние каникулы, и Салли взяла меня на работу, пока одна из официанток в отпуске.

— Ты знаешь, что Мишель приезжает завтра вечером?

— Знаю. Она звонила Трише, и мы договорились пообедать вместе в среду. Ты к нам ужинать?

— Да. Сюда должна приехать моя мама.

— Салли как раз усадила компанию твоей мамы. Пойдем, я провожу тебя к столику.

Мамину компанию? Ханна вздохнула, следуя за Карли через переполненный обеденный зал. Мама сказала приодеться, почему ее это сразу не насторожило? Она надеялась, что это не обернется очередной попыткой свести ее с подходящим мужчиной.

Карли уже была в глубине бара, и Ханна увидела, что отстает. Салли устроила здесь отдельные кабинки. На возвышении было четыре стола, разделенных резными деревянными перегородками с матовыми окошками. По желанию клиенты могли задернуть прозрачные шторы и отделиться от остального зала. То, что мама заказала уединенный столик и задвинула шторы, могло значить только одно. Благодаря ей Ханна снова окажется в неудобном положении. Неизвестно только, кого мама пытается заарканить для нее на этот раз.

— Миссис Свенсен, вот и Ханна, — объявила Карли, отводя угол шторы. — Раз уж собралась вся компания, то я пришлю официантку принять заказы?

— Пока еще нет, дорогая, — ответила Делорес. — Дай нам еще пять минут.

Ханна хотела было развернуться и уехать домой, но мама бы никогда ей не простила. Поэтому она сделала глубокий вдох, приклеила на лицо улыбку и прошла за штору. При виде Нормана она просияла.

— Привет, Норман, привет, Кэрри.

— Проходи, дорогая, присаживайся, — Делорес указала ей на стул.

Ханна села и повернулась к Норману.

— Приятный сюрприз. Мама не сказала, что ты будешь.

— Минутку, дорогая, — остановила ее мама, поправляя шторы, чтобы не нарушать уединения. — Думаю, что жителям города лучше не видеть, как мы обсуждаем убийство Ронды.

— Пусть видят, лишь бы не слышали. И не будет соблазна подслушивать, если мы будем на виду.

— Ты права, — уступила Делорес, отодвигая шторы. — Я никогда бы не вторглась в чужие дела, но другие точно могут.

Ханна подавила смешок. Она не раз замечала, как мама намеренно мешкает, проходя по залу в дамскую комнату, а однажды даже специально уронила сумочку у столика, чтобы было больше времени подслушивать.

— Ханна, у меня к тебе вопрос, — строго взглянула на нее Делорес. — Норман говорит, что просил тебя взяться за расследование и что ты дашь ответ утром. Это правда?

Ханна колебалась. Ей никогда не удавалось понять мамины игры, и сейчас была опасность наломать дров. Что, если Делорес и правда хочет сама возглавить дело и обидится, если Ханна поведет расследование? Удастся ли ей найти оправдание и предотвратить детоубийство? И вообще, так ли это будет называться, если мама решит убить взрослую дочь?

— Ну? — уставилась на нее Делорес. — Я жду объяснений, Ханна Луиза. — Когда мама ее так называет, грозят серьезные неприятности, и поэтому Ханна быстро начала соображать.

— Норман рассказал, что Билл и Майк огородили весь дом Фолкер как место преступления, и он не может сносить его до окончания следствия. Это означает, что строительство дома нашей мечты отложится до весны, и…

— Хватит, дорогая, — перебила Делорес. — Я прекрасно тебя понимаю и думаю, ты приняла правильное решение. Ведь это вопрос приоритетов.

Ханна почувствовала себя слегка виноватой, наслаждаясь маминым одобрением. Делорес решила, что все дело в доме мечты. Если не соблюдать осторожность, мама начнет рассылать приглашения на девичник, который никогда не состоится.

Норман повернулся к Ханне и нетерпеливо спросил:

— Значит, ты решилась?

— Ну конечно, — ответила за нее Делорес. — И я рада, что все устроилось. Мы всеми силами будем тебе помогать, Ханна. Я сделала пару звонков и почти уверена, что Ронда вела двойную жизнь.

— Правда? — заинтересовался Норман. — Какую именно?

Делорес наклонилась над столом и понизила голос.

— Думаю, у нее был бойфренд, а возможно, и не один. Но не будем об этом сейчас. Может, сделаем заказ? Сперва поедим, а детали убийства обсудим за десертом.


Установка на диету подверглась серьезному испытанию, когда привезли тележку с десертом. Вкуснейший шоколадный торт без муки по рецепту Салли находился в центре экспозиции. У Ханны слюнки потекли, стоило его увидеть.

— Я буду шоколадный торт, — объявила Делорес. — Я его заказывала в прошлый раз, и он был восхитителен.

— Мне тоже, — поддакнула Кэрри.

— Мне — ничего, — Норман посмотрел на Ханну. — А тебе?

— Только кофе, — выдавила Ханна. До этого момента она точно следовала своей диете — заказала лишь салат и порцию курицы в вине. Она даже взяла пареную брокколи вместо картошки.

Когда подали торт и еще кофе, Делорес повернулась к Ханне.

— Ну, что ты нам поручишь для начала?

Доесть торт, пока я не сорвалась, подумала Ханна, не отрывая глаз от роскошных сладостей на мамином блюде, но, конечно, вслух она этого не сказала. Если бы Делорес узнала, что она на диете, то пришлось бы выслушать тонны бескорыстных и бесполезных советов.

— Просто будьте начеку, если услышите что-то о личной жизни Ронды, что могло послужить мотивом убийства.

— Думаю, что могу узнать, кто был ее бойфрендом, — предложила Кэрри. — Вернусь домой и кое-кому позвоню.

— Может, это был почтовый служащий? — спросила Делорес.

— Сэм? — опешила Кэрри. — Так он кузен Ронды по отцовской линии. Поэтому и заезжал к ней иногда пообедать.

— Сэм сейчас в городе? — спросила Ханна, думая о семье Ронды. Если этот кузен позавидовал Ронде, что той достался в наследство дом, это могло стать мотивом убийства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию