Не соблазняй меня - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Ортолон cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не соблазняй меня | Автор книги - Джулия Ортолон

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

С надеждой в сердце Джеки согнула палец и, держа пороховницу под водой, осторожно расчистила ее поверхность, затем вытащила ее из ведра и подняла так, чтобы все могли ее видеть.

— Ну? — обратился Чане к Скотту. — Совпадает эта пороховница с пороховницей на рисунке, который ты раздобыл?

— В точности, — засиял в улыбке Скотт. — Видите, здесь инициалы Джорджа Вашингтона.

— А кулон? Он там? — спросила Эллисон.

— Давайте посмотрим. — С замиранием сердца Джеки тихонько приоткрыла кожаный клапан. Сначала он не поддавался, но потом, наконец, открылся, слава Богу, оставшись неповрежденным. Джеки заглянула внутрь и заулыбалась, но, прежде чем извлечь оттуда спрятанный там предмет, обвела взглядом присутствующих, которые выжидательно следили за ней.

С ее пальцев свисала цепочка, поблескивавшая в свете торшера. На цепочке покачивалась крупная жемчужина в форме слезы, увенчанная, словно короной, колечком из бриллиантов.

Один миг длиной в удар сердца все стояли не шелохнувшись.

— Не могу поверить, — наконец прошептала Рори.

— А я могу, — отозвался Эйдриан, когда Джеки снова опустила пороховницу в воду, защищавшую ее от непривычной среды.

— Он такой красивый, — с придыханием проговорила Эллисон. — Намного красивее, чем я предполагала.

— Можно в руках подержать? — попросила Рори. Джеки передала им кулон, упиваясь проступившим на их лицах выражением благоговения. Рори взяла цепочку в руки и ахнула, когда жемчужина устроилась в середине ее ладони.

— Эллисон, попробуй взять ее в руки.

Эллисон взяла у нее кулон, и ее глаза широко раскрылись в крайнем удивлении.

— От него начинает покалывать ладонь. Это… волшебство. — Эйдриан протянул руку и взял у нее кулон. Он долго любовался им, рассматривая со всех сторон.

— Нет, это не волшебство. Это надежда. Я думаю, именно в ней заключался секрет волшебства Маргариты. Она ни на минуту не переставала мечтать и надеяться. Ее любовь к жизни передавалась другим. Она заставляла людей поверить в удачу. Даже Анри. Но он ничего не понял. Он предпринял попытку завладеть этим даром, подчинить его себе, сделать своей исключительной собственностью. Однако надеждой завладеть нельзя, так же как невозможно насильно завладеть чьим-то сердцем.

— Да, — тихо проговорила Эллисон. — Именно поэтому свой кулон и свое сердце она отдала Джеку.

— И, сделав это, вернула ему надежду, — продолжил Эйдриан. — Надежду на свои силы. Надежду на их общее будущее.

— Не мудрено, что он не мог позволить ему затонуть вместе с кораблем, — прибавила Рори.

Джеки остановила взгляд на кулоне, лежавшем на ладони Эйдриана, любуясь его блеском в приглушенном свете кабинета.

— Как жаль, что вам придется отдать его, — сказала она. Эллисон, взглянув на брата с сестрой, улыбнулась:

— А мы никому не говорили о кулоне. Речь шла только о пороховнице.

— Истинные слова, — чинно кивнул Скотт.

— Нет, мы обязаны рассказать о нем, — не согласился Чане, заслуживая недовольные взгляды окружающих.

— Я тоже так считаю, — поддакнула Джеки. — Это будет единственно правильный, честный поступок.

— Но… — Рори посмотрела на них. — Почему он должен достаться им, раз нашли его мы?

— Это нужно сделать ради Джеки, — твердо сказал Эйдриан. — Мы действуем абсолютно честно.

— И то правда, — вздохнула Рори.

Джеки с благодарностью посмотрела на них, до сих пор не веря, что они способны отказаться ради нее от того, что так много для них значит.

— Не делай такое кислое лицо, — обратился Чане к Рори, кладя ей руку на плечо. — Возможно, нам не придется от него отказываться. Я слышал, бывали такие случаи, когда штат оставлял находку живым потомкам. Не исключено, нам удастся доказать, что кулон принадлежит вам троим.

— Если уж на то пошло, — заметила Рори, посмотрев на сестру, — он принадлежит не нам.

Эллисон, кивнув, повернула голову к брату.

— Маргарита подарила его Джеку.

— Подарила. А стало быть… — Эйдриан расстегнул замочек на цепочке и шагнул к Джеки. — Он принадлежит родственнице Джека.

— О! Нет! Не надо! — Джеки попятилась. — Ни в коем случае! Это собственность штата.

— Ну, хоть до тех пор, пока они не заявили на него права. — Эйдриан взглядом заставил ее замолчать и завел ей руки за шею, чтобы застегнуть цепочку. — Я дарю тебе этот жемчужный кулон, как некогда Маргарита подарила его Джеку, в память об их надеждах, их мечтах и любви.

Джеки оглядела присутствующих и увидела, что все улыбаются ей. В горле у нее образовался комок. Она повернула голову к Эйдриану.

— Я… я не знаю, что сказать.

— Скажи, что выйдешь за меня замуж и станешь частью моей жизни и частью нашей семьи. Наберись храбрости и не упускай свой счастливый шанс.

— О, Эйдриан! — обвила его руками за шею, и у нее на глазах выступили слезы. В первый раз в жизни ей было все равно. Если окружающие сочтут ее слезы проявлением слабости, пусть. — Да. Выйду. Господи, как же я люблю тебя! — Подняв голову, она улыбнулась всем остальным. — Как я всех вас люблю!

Рори с Эллисон, продолжая держать своих мужей за руки, потянулись к Джеки с ответными уверениями в любви.

Джеки в избытке чувств накрыла жемчужину ладонью и ощутила, как по телу распространяется, покалывая, приятное тепло. Потрясенная, она огляделась по сторонам, внимательно вслушиваясь в какой-то неясный звук, который ей, возможно, лишь послышался, и вглядываясь в слабое свечение, которое, возможно, ей лишь померещилось.

Она посмотрела на остальных и поняла, что они тоже почувствовали это.

— Что это?

— Маргарита, — прошептал Эйдриан.

— И Джек, — уточнила Эллисон.

— Вы думаете… — Джеки сглотнула. — Они наконец-то воссоединились?

— Да, — без колебаний кивнул Эйдриан и, приподняв бровь, посмотрел на нее. — А ты?

— Верю ли я в привидения? — крепче прижав руку к жемчужине, переспросила Джеки, прислушиваясь к своим чувствам. Маргарита с Джеком покинули комнату — Джеки каким-то образом поняла это, — но оставили после себя нечто, что придавало ей силы. Она повернулась к Эйдриану и улыбнулась, глядя ему в глаза. — Я верю в любовь. Она самое сильное волшебство на свете.

Эпилог

— Приготовиться к съемке! — скомандовал режиссер.

Джеки с Эйдрианом, замерев, стояли в музыкальном зале гостиницы. Каждый из них держал кусок свадебного торта. Длинная фата Джеки была взбита, щеки нарумянены чуть ярче обычного, дизайнерское свадебное платье тщательно проверено на предмет всевозможных изъянов, а жемчужный кулон лежал точно по центру, прямо над ложбинкой между грудей. В ожидании сигнала режиссера Джеки заметила вспыхнувшие в глазах Эйдриана озорные искорки, слишком хорошо ей знакомые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию