Слишком идеально - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Ортолон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком идеально | Автор книги - Джулия Ортолон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Эйми! Что случилось?!

Она подняла голову и уставилась на него своими зелеными глазами, которые от удивления стали еще больше.

— Вы ушиблись? — спросил он, пытаясь перекричать шум дождя, барабанившего по мостовой.

— Я… я споткнулась, — объяснила она, вытирая со щек слезы, что было совершенно бесполезно под дождем. — Н-ничего страшного.

Он посмотрел на ее ободранные колени и нахмурился:

— Дайте, я помогу вам подняться.

Он протянул ей руку, но она поднялась сама, морщась от боли.

— Вам очень больно? — Байрон нагнулся и осмотрел ее колени. По правой ноге текла кровь.

— Немножко. — Она шагнула в сторону и чуть не упала, но он вовремя обхватил ее за талию. На ее лице отразилась паника. — Не надо! Я и сама дойду.

— Я помогу.

— Нет, все в порядке.

Оставив без внимания это нелепое заявление, он подхватил ее на руки.

— О Боже! — Она попыталась вырваться. — Что вы делаете? Вы же надорветесь!

— Тихо.

Эйми так сопротивлялась, что он чуть не уронил ее на мостовую. Почувствовав это, она обхватила его руками за шею, и лица их оказались совсем рядом. Ее глаза стали еще больше.

Какое-то мгновение, длившееся не дольше удара сердца, они смотрели друг на друга. Но им это мгновение показалось вечностью. Капли дождя стекали по их лицам. Байрон заметил, какая у нее безупречная кожа — такая кожа бывает лишь от природы, никакой косметикой такого эффекта не добьешься. И еще он заметил, что Эйми гораздо легче, чем он ожидал.

— Вы меня не донесете, — неуверенно сказала она. — Я слишком тяжелая.

— Нет уж, я вас донесу, — возразил он и направился к машине. Конечно, лишний вес у нее был, но сама она была довольно маленькой и легко помещалась у него в руках. Ее голые ноги, перекинутые через его руку, болтались в воздухе, а нежные груди прижимались к его груди. Не выпуская ее из рук, он отворил дверцу машины.

— Ланс, нет! — воскликнула она. — Кожаные сиденья! Я же мокрая и грязная!

— Вы важнее какой-то там машины, — проворчал Байрон. Странно, что она вообще про сиденья подумала. Неужели у всех в этом мире неправильно расставлены приоритеты? Он усадил ее на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу, невзирая на глупые протесты. Сам он обошел машину и сел в кресло водителя. Смахнул рукой капли с лица и незаметно прижал бородку — как бы не отклеилась! Парик был хорошим — ему никакой дождь был не страшен.

Он нагнулся и взглянул на колени Эйми.

— Сильно поранились?

— Да нет. — Она отстранилась от него. — Со мной все будет в порядке.

Байрон бросил на нее взгляд, полный отчаяния и раздражения. Сегодня он дважды проявил сострадание к ближнему и дважды получил отпор. Зачем вообще проявлять участие? Все равно никто не оценит. Выпрямившись, он отстранился от нее.

— Почему вы не пришли к рынку?

— Извините, я опоздала. — Она прикусила нижнюю губу, и он заметил, что губы у нее бантиком. Он знавал женщин, которые платили пластическим хирургам бешеные деньги, чтобы иметь такие губки. Ей явно это было не нужно.

— Что случилось?

— Я… я заблудилась.

— Заблудились? — Он недоверчиво уставился на нее. — В Густавии?

Она кивнула и потупила взор, опустив длинные мокрые ресницы. Байрон задумчиво прищурил глаза. Может, она испытывает не страх, а чувство вины? Но почему? В чем она провинилась?

Дождь уже не барабанил по крыше. Он перестал так же внезапно, как и начался. Через мгновение опять появится солнце, и весь остров засверкает.

Он вздохнул.

— Так как вы пока не можете ходить, я сам куплю продукты. А вы подождете в машине.

— Я могу ходить, — возразила она.

Он нахмурился. С виду она такая скромница, но упрямства ей не занимать. Он вспомнил, как она танцевала на кухне, и подумал: а что, если ее робость напускная? Представив, как она танцует, он ощутил легкий прилив возбуждения и нахмурился.

— Вам нельзя в таком виде являться в магазин, — заявил он. — Вы же вся в крови. Скажите мне, что нужно купить?

Она покорно опустила плечи:

— Ну хорошо. Я составлю список.

Она огляделась, ища бумагу и ручку. Наконец заметила встроенный секретер и хотела его открыть.

— Не надо. — Он прикоснулся к ее руке. Она тотчас же отдернула руку, но он успел отметить, какая у нее гладкая кожа. Интересно, у нее все тело такое же шелковистое? Ладно, хватит думать об этом. — Просто скажите мне, что нужно. Я запомню.

— Но нужно так много всего, — произнесла она с отчаянием. — И вообще, когда я иду за продуктами, то никогда не знаю, что нужно, пока не увижу, что есть на прилавке. Я даже не знаю, какие тут продаются консервы. Раньше я ходила за покупками только дома.

— Тогда поступим так. — Он завел машину и поехал разыскивать парковочное место поближе к рынку. — Скажите мне, что бы вы купили, если бы были дома. А я постараюсь все сделать правильно.

— Ладно. — Лоб ее прочертила сосредоточенная морщинка, и она начала перечислять продукты.

Он внимательно слушал. Она уже не так нервничала и заметно оживилась.

— Ой! — вдруг воскликнула она. — Скажите, мистер Гаспар любит сладкое?

— Очень любит.

Заметив, что от тротуара отъехала машина, Байрон быстро занял освободившееся место.

— Тогда посмотрите, нет ли у них киви и ягод. Я сделаю на десерт крем-брюле. У него потекли слюнки.

— Хорошо. Все?

— Дайте подумать. — Она забавно нахмурилась. — Это так сложно: обычно ко мне приходят мысли, когда я гуляю по торговым рядам.

Похоже, кулинария была ее страстью. «Интересно, в постели она такая же страстная?» — подумал Байрон. Впрочем, этого он никогда не узнает. Во-первых, она его домработница, а он был против связей со слугами. Во-вторых, если ее застенчивость не притворная, она наверняка упадет в обморок, когда он начнет ее домогаться. А в-третьих, даже если удастся заставить ее побороть страх, в самый разгар ласк у него может отклеиться бородка или соскочить парик.

Кроме того, есть что-то непорядочное в том, чтобы крутить роман с женщиной под чужим именем.

Эта мысль заставила Байрона задуматься.

Может, он всю свою жизнь притворялся кем-то, кем он на самом деле не является?

Играя Бофорта и Гаспара, он совсем запутался. Он сам уже не знал, кто он на самом деле.

Она вздохнула.

— Если вы увидите что-то, что понравится мистеру Гаспару, берите. А я потом придумаю, что с этим делать.

— Не волнуйтесь, я все сделаю как надо. А вы пока подождите здесь. Когда я закончу покупки, мы заедем за вашими вещами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению