Тайная улыбка - читать онлайн книгу. Автор: Никки Френч cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная улыбка | Автор книги - Никки Френч

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Ник бросил на меня внимательный взгляд, очевидно, подозревая, что я рассказала Брендану о его начинаниях.

— Для меня это неприемлемо. М-м-м… Я хотел работать с людьми. Вот где мои настоящие интересы. Пожалуйста, вино.

— Это немного похоже на работу адвоката, — произнес Ник. — Нельзя выбирать только то, с чем полностью согласен.

— Ты хочешь сказать, что плохие компании заслуживают хорошей рекламы? — спросил Брендан, отпивая, нет, скорее отхлебывая, вино. — Это интересная мысль.


Все сидели вокруг небольшого стола и неизбежно касались друг друга, вилки скрипели по тарелкам. Уже открыли и разлили третью бутылку вина. Ник ел медленно и был спокоен, а Брендан жадно съедал все и просил добавки.

— Ты должен научить меня готовить это, — сказал он Трою.

И приветливо повернулся к Нику:

— Мирри когда-нибудь готовила тебе?

— Однажды. Брендан ухмыльнулся:

— Постараюсь догадаться. Грудки цыпленка с чесноком и оливковым маслом?

— Дело в том, что я упоминала об этом Кэрри, — призналась я.

— Правильно, — подтвердил Ник. Он ласково улыбнулся мне.

И я рассказала, при каких обстоятельствах делала это…

— И когда она поставила еду перед тобой, то сказала вот так. — Голос Брендана стал более высоким, он поднял брови. — Да-дааа! Ешьте побольше, мистер.

Даже я услышала, что было немного похоже на меня.

Он рассмеялся. Я через стол взглянула на Ника. Тот чуть-чуть улыбнулся. И Кэрри. И все другие. Я пристально разглядывала тарелку. Думала о том, какой Брендан омерзительный, но мне хотелось бы знать, разделяет ли это мнение Ник и как это отразится на мне. Если вообще отразится, следует ли надеяться, что Ник будет очарован им?

— С тобой все в порядке? — Это была Кэрри, рядом со мной, она положила свою холодную руку на мою потную.

Запах ее мыла и духов у меня в ноздрях.

— Прекрасно. — Я убрала свою руку.

— Мирри…

Неожиданно они все посмотрели на меня.

— У меня все прекрасно, — повторила я.

— Мы семья, — мягко сказал Брендан. — Семья. Все хорошо.

Я повернулась к нему.

— Я порвала с тобой, — услышала свои слова. — Именно я, я сама порвала с тобой.

В комнате воцарилась тишина, было слышно только, как Ник звякнул вилкой по тарелке.


— Из-за чего все это произошло?

Мы шли по улице в сторону метро, торопливо покинув ужин.

— Не знаю. Не имеет значения. Просто я повела себя глупо.

— И это все?

— Просто почувствовала… ну, не знаю… Подавленность.

— Никто не нападал на тебя. Ты просто рассердилась.

— Ты не понимаешь, Ник. Это как слова между строк. Те, что не произносятся вслух, но я знаю, что они существуют.

— Для меня это звучит немного странно.

— Да? Ну, потому что ты не член моей семьи.

— Брендан старался быть любезным.

— Правильно. Он хотел, чтобы именно так ты подумал. Он хочет привлечь тебя на свою сторону.

— Боже, Миранда, ты бы послушала, что ты говоришь.

— О, забудь это. — Я потерла глаза, — Знаю, сама выставила себя на посмешище. Чувствую себя очень глупо, нелепо. На самом деле я совсем не хочу анализировать это, никакого посмертного вскрытия.

— Очень хорошо. — Голос был холодный.

Мы подошли к станции метро. Снизу нас обдувал теплый несвежий ветер. Я почувствовала, что почти не могу дышать. Взяла Ника за руку.

— Прости, — произнесла я. — Мы можем оставить сейчас эту тему?

— Я могу, — сказал он. — А ты можешь?


ГЛАВА 12

— Поезжай, Миранда, — заметила Кэрри. — Мне так легко все устроить, ты можешь быть в самолете уже завтра вечером! Поезжай. — Она сделала паузу и почти начальническим тоном добавила: — Думаю, тебе нужен небольшой отдых.

— У меня все прекрасно! — отрезала я.

— Я всего лишь пытаюсь помочь тебе, — проговорила она. — Мы все немного беспокоимся.

Я крепко сжала кулаки и приказала себе сохранять спокойствие.

И уже открыла рот, чтобы отказаться, но тут же подумала: почему бы и нет? Почему не скрыться на несколько дней? Долгие ночи, глубокие ванны, уличные кафе, обслуживание в номере, новые виды, новые лица, язык, как набор непонятных звуков для моих ушей, солнце на задней части шеи, устрицы, графины вина… А потом… вернусь с работы — не будет Брендана. Когда я, спотыкаясь, утром доберусь до кухни, не будет Брендана, сидящего за столом в распахнутом халате, энергично чавкающего, доедающего последний кусок хлеба. Называющего меня «Мирри». Шепчущего мне на ушко. Прошла всего одна ночь и один день, а я уже ощущаю, что едва могу дышать. Вот сейчас я послала его в магазин купить несколько рулонов туалетной бумаги и в течение этих немногих минут, пока он отсутствует, чувствую, словно у меня камень с души свалился.

— Ладно, — сказала я. — Только два или три дня. В конце концов, могла же я воспользоваться услугами сестры-туроператора.

— Отлично. Это именно то, что тебе нужно, и уверена, что ты почувствуешь себя значительно лучше, когда вернешься.

— Мне нетрудно получить несколько свободных дней, — сказала я.

Именно так мы решили обыграть все это: Миранда переутомилась на работе.

Я занялась подсчетом. Если я уезжаю завтра вечером или на следующий день, что более реально, и буду находиться далеко до конца недели, то, когда вернусь, возможно, они уже уедут. Кэрри говорила, что с приобретением дома все, похоже, проходит гладко.

— Итак, куда ты мечтаешь поехать? На такое короткое время, конечно, не слишком далеко.

Она встала и достала свой портфель из-за дивана.

— Смотри, я принесла все материалы по наиболее возможным турам. У нас предусмотрены мини-перерывы, а в это время года всегда найдется горящая путевка, я могу достать тебе такую за четверть цены. — Она разложила на столе несколько проспектов. — Что ты думаешь о Праге? Или Мадриде? А вот и на несколько дней в Нормандию морем. Но в это время года там может быть слишком холодно. Я на твоем месте двинулась бы дальше к югу.

— Италия, — произнесла я, доставая брошюру и открывая ее.

— Рим?

— Я была в Риме. Мне бы хотелось поехать туда, где я никогда не бывала раньше.

— Вот Флоренция, Венеция, Сиена или Неаполь. Четыре дня. Или вот взгляни, это и правда приятная гостиница на Сицилии, на скале, с видом на море.

Я рассматривала фотографии на глянцевой бумаге. Розовые и серые церкви, каналы с гондолами, номера в гостиницах с огромными кроватями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению