На грани - читать онлайн книгу. Автор: Никки Френч cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На грани | Автор книги - Никки Френч

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— В сети? Нет.

Он присел и застучал по клавиатуре. Посмотрел на экран, как в замочную скважину, за которой творится что-то забавное.

— Какой у вас винчестер?

— Ну ты спросил!

— С вами все ясно. Мощности не хватает. Все равно что комару толкать грузовик. И памяти хорошо бы добавить.

— Правильно, — кивнула я, надеясь закрыть тему.

— Разогнать хомяков.

Я нашла визитку и торжествующе потрясла ею.

— Вот! «Надя Блейк, детский аниматор, кукловод, жонглер, фокусник и так далее...» — И вдруг я замерла. — Что? Что ты сказал, черт возьми?

— Да вы не сердитесь! Просто компьютер без памяти — железка...

— Нет, повтори, как ты сказал!

— Что вам мощности не хватает.

— Да нет же, слово в слово повтори!

Джош задумался, а потом я впервые увидела, как он смеется.

— Извините, это шутка такая дурацкая. «Разогнать хомяков». То есть прибавить компьютеру мощности.

— Где ты ее услышал?

— Ну это в переносном смысле. Наверное, кто-то вспомнил, как хомяки бегают в колесе. Раньше я как-то не задумывался.

— Нет, не то. От кого ты это слышал?

— От кого? — Джош пожал плечами. — От одного парня в нашем компьютерном клубе.

— Он из вашей школы?

— Да нет, Хак приходит учить нас. Мы с ним подружились — особенно когда мама...

Я задрожала.

— Хак? Что еще за имя?

— Это его ник. Ну, прозвище.

Я попыталась взять себя в руки. Сцепила пальцы.

— Джош, ты знаешь, как его зовут на самом деле?

Он нахмурился. Господи, помоги!

— Кажется, Моррис. В компьютерах он сечет. Но насчет вашего он скажет то же самое.

Глава 16

У меня так тряслись руки, что я едва набрала номер. Попросила соединить меня с Линксом. Я уже убедилась: если проявить настойчивость, его обязательно найдут и позовут. По телефону он говорил настороженно и отчужденно. Наверное, не знал, как вести себя со мной с тех пор, как я сбежала от Линн. К счастью, обвинить меня ему было не в чем. Но недовольства он не скрывал.

— Да?

— Я только что говорила с Джошуа Хинтлшемом.

— Что?

— С сыном Дженнифер Хинтлшем.

— Знаю. О чем вы говорили?

— Он разыскал меня.

— Как? Откуда он узнал?

Будь он рядом, я бы схватила его за плечи, встряхнула, а потом постучала ему по макушке, чтобы разбудить.

— Да какая разница! Не важно. Дело в том, что я нашла человека, которого мы оба знаем.

— О чем вы?

— Однажды мне понадобилось починить компьютер, и я позвонила по рекламе. Парень по имени Моррис очень быстро все исправил. Я в компьютерах ни черта не смыслю. Потом я как-то наткнулась на него на улице. Он держался дружески. Я ничего не заподозрила. А потом узнала от Джоша, что в школьном компьютерном клубе бывает некий Моррис.

Линкс надолго замолчал. Видно, переваривал услышанное.

— Тот же самый?

— Похоже, да. — Не удержавшись, я добавила: — Может, это еще ничего не значит. Хотите, я проверю?

— Нет-нет! — мгновенно отозвался Линкс. — Ни в коем случае! Мы сами. Что вы о нем знаете?

— Его зовут Моррис Бернсайд. Кажется, ему лет тридцать. Вот, пожалуй, и все. Симпатичный, умный. Правда, для меня любой, кто умеет включить компьютер, — умник. Джош обожает его. На психопата не похож. Дружелюбный. Вроде не застенчивый и без странностей.

— Вы хорошо знакомы с ним?

— Я же сказала: мы виделись всего два раза.

— Он пытался связаться с вами?

Я задумалась. Но вспоминать было почти нечего.

— Кажется, я ему понравилась. Да еще сказала, что как раз рассталась с парнем. Он было предложил мне встретиться, а я его отшила. Но аккуратно, без грубости. Потом он предложил помочь мне выбрать компьютер помощнее. Я опять отказалась. Но это же не причина убивать меня.

— Вы знаете, где он живет?

— У меня есть только телефон. Хватит?

Я продиктовала номер с того самого рекламного листка, который так усердно искала всего две недели назад.

— Прекрасно. Остальное мы сделаем сами. Только не пытайтесь связаться с ним.

— Вы допросите его?

— Проверим, что за ним числится.

— А если ничего?

— Посмотрим.

— А вдруг это разные люди? — засомневалась я.

— Выясним.

Когда я положила трубку, мне захотелось рухнуть на пол, расплакаться, упасть в обморок, чтобы меня уложили в постель и ухаживали за мной. Но рядом вертелась Линн, как назойливая муха, которую так и хотелось прихлопнуть. Конец разговора она выслушала с явным интересом. И теперь выжидательно смотрела на меня. Ей хотелось быть в курсе дел. У меня упало сердце. Иногда мне казалось, что у меня дома поселилась нянька для несуществующего ребенка. Надо бежать отсюда. Быстро, не задумываясь, я схватила трубку и набрала номер.

* * *

— Ты его видел.

Зак остановился, словно разучился одновременно шагать и говорить.

— Когда?

— В тот самый день. Ты заехал за мной, а он как раз починил компьютер. Вы разминулись на пороге.

— Это тот парень, который не взял с тебя денег?

— Точно.

— Белобрысый?

— Нет, с длинными темными волосами.

— А на мои волосы ты смотришь?

Зак подошел к зеркальной витрине и посмотрелся в нее. Мы шли по Кэмден-Хай-стрит, заходили в магазины, но ничего не покупали. Линн шагала за нами, на расстоянии двадцати ярдов, сунув руки в карманы.

— Лысею, — заключил Зак. — Лучше уж сразу побриться, как думаешь? — И он с тревогой повернулся ко мне.

— Оставь как есть, — посоветовала я. — Бритый череп тебя не украсит.

— А чем он плох?

— ...Так вот, оказалось, что этот парень, Моррис, знаком с сыном убитой женщины.

— Хочешь сказать, ее мог убить он?

— Да, это единственная ниточка между нами.

— Да нет, не может быть. Правда, я видел его секунд восемь, но с виду он нормальный.

— Ну и что? Об этом мы говорили с психиатром. Она уверяла, что убийца — совершенно нормальный человек.

Только бы это был он! Я успокоюсь, когда его упрячут за решетку. — Я взяла Зака за руку. — Знаешь, а я была абсолютно уверена, что мне конец. Они уже охраняли двух женщин, и обеих убили. Мне не давали покоя мысли о смерти. О том, что я скоро умру. Было так страшно...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию