Опасный защитник - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Чапмен cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный защитник | Автор книги - Джанет Чапмен

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Он пощекотал губами ее волосы, слегка оцарапал отросшей щетиной макушку, обнял покрепче и удовлетворенно вздохнул. Через пять минут его дыхание стало глубоким и ровным, а еще через пять минут Уиллоу уснула сама, успев подумать, что их роман начинается на удивление мирно.

Глава 7

– Ты смылась, не разбудив меня!

Не вставая из-за стола, Уиллоу натянуто улыбнулась, смущенная присутствием свидетеля. В дверях маячила Карен, очевидно, не зная, как поступить: бежать за охраной или оставаться на месте и дальше наблюдать за тем, как красавец блондин кричит на ее начальницу.

– Я не смылась, ты сам вытолкал меня из кровати, – прошипела она, по-прежнему пытаясь улыбаться, – А не разбудила я тебя из чувства самосохранения.

– Не понял.

Уиллоу оставила карандаш, сложила руки на коленях и улыбнулась уже естественнее:

– Я предпочитаю не будить спящих тигров. Мне отлично известно, что по утрам у них плохое настроение.

– Тигров? – Он выпятил грудь.

Уиллоу критически подняла бровь:

– Да, если судить по звукам, которые ты издават. Ты храпел так, что мертвых можно было разбудить. – Вытянув шею, она заглянула за спину Дункана. – Все в порядке, Карен. Можешь идти, ситуация под контролем.

– Вы… гм… Там уже пришла миссис Пул, ей назначено на девять. – Карен с трудом оторвала взгляд от Дункана и посмотрела на свою начальницу. – Может, предложить ей пока чашку кофе?

– Да, Карен, будь добра. Скажи ей, что я освобожусь через десять минут. И найди мне, пожалуйста, бумаги по делу Джонсона.

– Они где-то на вашем столе. – Карен кивнула на горы документов.

– Спасибо, – буркнула Уиллоу и безнадежно переложила несколько папок с места на место.

– Так во сколько ты смылась? – спросил Дункан, усаживаясь напротив нее и явно чувствуя себя как дома.

Уиллоу перенесла одну стопку папок на свободную полку в книжном шкафу.

– Я не смылась, а не спеша приняла душ, позавтракала и около семи ушла. – Она подошла к двери, плотно ее прикрыла и сердито повернулась к Дункану: – Зачем ты нырял рядом с островом Тандер?

– Чтобы посмотреть, что там внизу. Со мной были Люк, Ки и Ахав.

– Я же просила тебя не привлекать внимания к острову, а вместо этого вы вчетвером там болтались у всех на виду.

– Ахав и Ки только сбросили нас с Люком в воду и поплыли дальше, а через несколько часов вернулись и забрали, а потом мы так же обследовали другую сторону. Никто нас не видел.

– Они бросили вас в океане и уплыли? А как же правила безопасности?

Дункан пожал плечами:

– Мы ведь остались вдвоем, да и остров был совсем близко. И мы поддерживали постоянную связь с Ки. – Неожиданно схватив Уиллоу за руку, он силой усадил ее к себе на колени и очень проникновенно поцеловал. – С добрым утром, детка.

Уиллоу вспыхнула и бросила быстрый взгляд на дверь.

– С добрым утром, – прошептала она, погладив его по щеке. – Тебе прямо сейчас надо возвращаться в Паффин-Харбор?

– Да. Я вчера даже не успел толком поговорить с Молли.

– Она приехала без предупреждения? Что-то случилось?

– Поссорилась с матерью. – Дункан отпустил Уиллоу и поднялся. – Молли считает, что влюбилась в новозеландского фермера. Поэтому она сбежала из дома и примчалась ко мне, надеясь, что я утрясу этот вопрос с мамой.

– Сколько ей лет?

– Двадцать шесть.

– А я подумала, лет восемнадцать, – удивилась Уиллоу.

– Иногда она ведет себя так, будто ей тринадцать, – вздохнул Дункан, – а иногда – так, будто она старше меня.

– Ты ей поможешь?

– Помогу в чем? Выйти замуж за пастуха, с которым она познакомилась по Интернету? Нет уж, сначала я хочу на него посмотреть.

– Ты поедешь с ней в Новую Зеландию?

Дункан покачал головой:

– Если Бенджамину Зейну нужна моя сестрица, ему придется самому приехать сюда и лично попросить у меня ее руки.

– Ты настоящий глава семьи! – восхитилась Уиллоу и, одобрительно похлопав его по груди, вернулась за свой стол. – Но ты говорил, что у тебя есть брат. Почему Молли к нему не обратилась?

– К Камдену? – Дункан подхватил стопку папок, к которой потянулась Уиллоу, и отнес в шкаф. – У него и без Молли хватает проблем. Сестра – это мой крест.

– Ты старший брат?

– Да.

– Значит, вас всего четверо: ты, мать, брат и сестра?

– Да, и еще небольшая армия разных родственников. Уиллоу, – Дункан взял ее за плечи, – я бы очень хотел остаться, но не могу. И не уверен, что смогу приехать еще раз до пятницы. – Он осторожно погладил пальцем ее щеку. – Извини за эту ночь.

Она улыбнулась:

– Ничего, мне даже понравилось. Он наклонился и легонько поцеловал ее в губы.

– В пятницу мы останемся на шхуне вдвоем. Только ты, я и еще Микки. Если захочешь, можем бросить якорь и провести в море всю ночь.

– М-м-м, это было бы здорово. Мне уже давно не удается пообщаться с Микки.

Дункан слегка нахмурился, услышав, что волк, похоже, интересует ее больше, чем он.

– Когда ты приедешь: в пятницу утром или в четверг вечером? Вообще-то в конце недели обещали шторм, и это может помешать нашим планам.

Уиллоу горестно посмотрела на гору папок на своем столе.

– По правде говоря, я боюсь, что не смогу выбраться раньше полудня в пятницу. У меня несколько процессов в работе, и с ними нельзя тянуть. А кроме того, мне надо будет заехать в Ороно и забрать там пробирки для проб воды, поэтому в Паффин-Харбор я доберусь только к ужину. Наверное, нам придется отправиться к острову в субботу, если, конечно, не будет шторма. Или в пятницу вечером, если я приеду не слишком поздно.

Дункан привлек ее к себе.

– Хорошо, будем ориентироваться на вечер пятницы. Надеюсь, шторм к этому времени уже закончится. И знаешь, – хитро улыбнулся он, – не забудь захватить с собой ту кружевную штучку, которая была на тебе сегодня ночью, ладно?

– На шхуну? Да я же замерзну до смерти.

– Я не дам тебе замерзнуть, детка, – уверенно пообещал он и еще раз поцеловал ее.

Уиллоу встала на цыпочки и обвила шею Дункана руками, но в это мгновение на столе ожил интерком.

– Звонила секретарша Джона, – испуганно сообщила Карен, – он идет к нам.

Уиллоу отскочила от Дункана, словно ее ужалили.

– Это мой босс, – объяснила она, приглаживая во лосы и вытирая губы. – Веди себя прилично, Дунки.

Его лицо изобразило оскорбленную невинность, но глаза предательски сверкнули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию