Последний романтик - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Чапмен cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний романтик | Автор книги - Джанет Чапмен

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Эта комната находится прямо рядом с комнатой Ки и Микаэлы. И Микки наверняка услышит нас и начнет шуметь.

Понимающе кивнув, Уиллоу снова остановилась, опустив левое весло в воду, и повернула каяк наперерез приближающемуся Люку.

— Неплохо, — сказала она ему с ободряющей улыбкой. — Особенно учитывая то, что старый каяк весит больше тебя самого.

Это был старый каяк Тэда. Почти в двадцать один фут длиной, он был сделан из цельных кедровых досок, изгибающихся по классическим линиям, придававшим лодке артистическое изящество, и поэтому весил гораздо больше, чем современные каяки из древесных стружек.

Тяжело дыша, Люк посмотрел на Уиллоу, которая повернула к острову, лежавшему в четырех милях от берега и в трех милях к востоку от Саб-Роуз.

— Если мы поторопимся, то сможем полюбоваться закатом, — сказала она, начиная грести быстрее.

Рейчел проплыла на своем семнадцатифутовом каяке рядом с Люком.

— Твоя сестра всегда такая сумасшедшая? — спросил он. — Или она просто садистка?

Рейчел засмеялась:

— Она гроза местного морского клуба и уже шесть лет подряд побеждает на соревнованиях по гонкам на каяках на острове Крейн.

Люк собирался ответить, когда его внимание привлекло что-то в ярдах двухстах впереди них.

Рейчел проследила за его взглядом и ахнула. Прямо на Уиллоу на полной скорости двигалась шхуна для ловли крабов.

Рейчел и Люк вскрикнули одновременно, утопив весла в воде, когда увидели, как Уиллоу остановилась и помахала в воздухе своим веслом приближающейся шхуне. Судно в последний момент повернуло, нагнав на каяк Уиллоу гигантскую волну, отчего его отбросило назад и опрокинуло в воду.

Шхуна опять резко свернула и сделала круг в сторону Люка и Рейчел.

— Вот дерьмо! — выругался Люк, бросая весло и доставая из-под спасательного жилета пистолет. — Уходите отсюда! — закричал он Рейчел, хватая пистолет обеими руками и целясь в надвигающееся на них судно.

Крик Рейчел потонул в оглушительной перестрелке, завязавшейся между Люком и экипажем шхуны, которая двигалась прямо на нее. Приливная волна захлестнула ее беззащитный каяк, прежде чем корма шхуны ударила в него с такой силой, что нос каяка сломался. Рейчел упала в воду, извиваясь и подпрыгивая как обломок кораблекрушения во вспененном кильватере.

Она всплыла на поверхность и услышала звук орудийного огня, раздающийся со шхуны, шедшей теперь в сторону Уиллоу. Мощный дизельный двигатель внезапно замолк, и Рейчел поплыла в кильватере, оглянувшись на Люка. Он неподвижно распластался на воде рядом с перевернутым каяком.

Она двинулась было к нему, но остановилась, услышав истошные крики Уиллоу. Судно стояло рядом с ней, и два человека на борту пытались вытащить ее из воды. Уиллоу боролась с ними, закинув ноги на край лодки и стараясь оттолкнуться.

Один из мужчин наклонился и схватил Уиллоу за волосы, с силой дернув вверх из воды, в то время как другой ухватился за плечевой ремень ее спасательного жилета.

Рейчел развернулась и снова поплыла к Люку. Она добралась до него в тот момент, когда дизель снова заработал.

— Люк, — прошептала она, поворачивая его к себе. — Люк!

Отпустив его жилет, она положила обе руки на его лицо. Ее руки покрылись кровью.

— Люк! — закричала она, оглядываясь.

Шхуна медленно приближалась. Один мужчина стоял у штурвала, а другой склонился над перилами, направив на них винтовку. Уиллоу нигде не было видно. Рейчел ударила ногой по воде, поставив изрешеченный пулями каяк Люка между ними и шхуной.

Судно повернуло в сторону ярдов на двадцать, двигатель заглох, и в наступившей тишине двое мужчин уставились на Рейчел. Один из них поднял винтовку и направил на нее.

— Сними его жилет! — приказал он.

— Нет! — вскричала Рейчел, пытаясь загородить Люка остатками его каяка.

Второй мужчина внезапно нагнулся и выпрямился вместе с Уиллоу, одной рукой держа ее за волосы, а другой угрожающе ухватив за шею.

— Сними его жилет! — повторил бандит.

Рейчел взглянула на Люка. Его лицо было пепельно-серым, губы начали синеть, по мере того как холодная вода уносила тепло из его слабеющего тела. Она не знала, куда попала пуля и сколько их было всего.

Она только знала, что он умирал и что, если она снимет его спасательный жилет, он просто уйдет под воду и утонет.

— Эй! — окликнул ее вооруженный мужчина.

В тот момент, когда она посмотрела на него, он ударил Уиллоу по лицу так сильно, что ее голова мотнулась в сторону, и она закричала от боли. Бандит поднял винтовку и ударил девушку по груди.

— Сними его жилет, — повторил он приказ, — или твоя сестра последует за твоим другом.

Трясущимися руками Рейчел медленно расстегнула жилет Люка и сняла с его плеч.

— Давай его сюда, — скомандовал бандит, все еще упираясь винтовкой в живот Уиллоу. — И подними руки вверх, когда будешь плыть сюда, чтобы я знал, что у тебя нет его оружия.

Она не могла отпустить его. Просто не могла разжать руки и позволить Люку беспомощно уйти под воду. Она посмотрела в сторону берега. Он был более чем в двух милях от нее. Рейчел видела Саб-Роуз, высившийся на скале в четырех милях на запад, и могла различить мачты «Шесть и одна». А ее собственный дом выглядел маленьким и таким далеким.

Она вскрикнула, когда прогремел выстрел, и пуля ударилась в находившийся рядом с ней каяк, расколов его в щепки. Рейчел вовремя обернулась, чтобы увидеть, как вооруженный человек направил винтовку на Уиллоу.

Он тоже огляделся и, оставшись удовлетворенным тем, что они находились в воде одни, кивнул товарищу, державшему Уиллоу, и тот с силой дернул девушку за волосы так, что она закричала от боли.

— Отпусти его и плыви сюда, — потребовал бандит, приставляя дуло винтовки на этот раз к щеке Уиллоу. — Учтите, мисс Фостер, мое терпение лопнуло.

Рейчел опять повернулась к Люку и со слезами, текущими по щекам, поцеловала его в губы, с трудом заставив себя разжать пальцы и с отчаянием наблюдая за тем, как он стал медленно погружаться под воду.

Мотор шхуны заработал, ритмично вспенивая воду возле выхлопа. Судно двинулось в ее сторону, покрывая разделявшее их расстояние.

И затуманенными, полными слез глазами Рейчел прочла название, написанное на корме большими черными буквами: «Искатели».

Искатели. «Искать ее». Это были последние слова Мэри Олдер и Фрэнка Фостера, предупреждение о том, что враг живет среди них.

Мужчина с винтовкой равнодушно втащил Рейчел на борт шхуны и грубо бросил ее дрожащее, замерзающее тело на палубу возле Уиллоу. С проворством мастера своего дела он связал ей руки и ноги.

Затем он кивнул своему сообщнику, стоявшему у штурвала, чтобы тот начал движение, и связал Уиллоу, которая стонала и дрожала от холода. Поднял холщовую сумку и швырнул ее через голову пленницы, затем присел возле Рейчел с другой сумкой. Несколько секунд он смотрел на нее, потом схватил ее за косу и, подняв ее голову, заставил взглянуть на себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию