Опасные игры - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные игры | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Я Дерек Митчелл, – представился он в ожидании бортпроводницы.

– Знаю.

У него даже щеки порозовели от удовольствия. Он решил, что женщина его узнала, но она протянула руку через подлокотник кресла и показала на посадочный талон, который выглядывывал из его кармана. Имя было написано очень четко.

Она рассмеялась, заметив его разочарование, затем спросила:

– Живете в Атланте?

– Да. А вы?

– Тоже. Что вы делали в Париже? Бизнес, развлечения или просто встречались с кем-то?

– Развлечения. Вроде того. Моей матери исполнилось шестьдесят пять лет. Она никогда не была в Париже, поэтому заставила отца устроить праздник там. На город спустился целый клан Митчеллов.

– Большая семья?

– Немаленькая. Во всяком случае, парижане теперь считают именно так.

И снова мягкий смех, почти мурлыканье. «Интересно, она понимает, насколько это сексуально?» – подумал он и решил, что понимает. Разумеется, понимает.

– Девушка к нам не спешит… – Дерек посмотрел в переднюю часть салона.

Да, стюардесса явно не торопилась.

Как будто прочитав его мысли, собеседница встала. Он испугался, что женщина собралась уйти, но она шепотом спросила:

– Со льдом?

– Обязательно.

Она пошла по проходу. Вид сзади был превосходный. Не просто здорово – чертовски великолепно. Черный костюм явно сшит на заказ, так хорошо смотрятся только сшитые вещи. То, как сидел костюм, говорило об участии в крое дизайнера. Темные волосы стянуты в хвост. Это ему, как правило, не нравилось, но странным образом в данном случае эта прическа оказалась хороша. У женщины были вкус и стиль, а еще она казалась одновременно неглупой и сексуальной. И обручального кольца на пальце нет.

Через минуту она вернулась. Следом шла стюардесса с маленьким подносом. Бортпроводница подала ему стакан со льдом и томатным соком, а также маленькую бутылочку водки. Коктейль незнакомки был уже смешан.

– Подойдите к нам попозже еще раз, – сказал Митчелл стюардессе.

– Обязательно.

Он вылил водку в свой стакан, быстро помешал соломинкой и поднял его. Женщина сделала то же самое. Они чокнулись и держали так стаканы несколько секунд, глядя друг другу в глаза. Затем она перевела взгляд на горящую лампочку.

Инстинктивно, ни о чем не спрашивая, он нажал на кнопку на своем подлокотнике. Свет погас.

– Так лучше?

– Да. Эта лампочка такая яркая… – она стала говорить намного тише, как будто отсутствие света призывало к шепоту, и не закончила то, что хотела сказать.

Женщина отпила глоток. Как показалось Дереку, немного нервно. Опустив голову, она смотрела в свой стакан, подталкивая соломинкой кубик льда.

– Что вы делаете? – Так и не представившаяся незнакомка подняла голову и взглянула на своего собеседника.

– Вы имеете в виду профессию? – он улыбнулся. – Я адвокат.

– Корпоративный?

– Нет. Специализируюсь по уголовным делам.

Женщину это заинтересовало. Она повернулась к нему, задев носком туфли его ботинок и край брюк, и лодыжка Митчелла внезапно стала эрогенной зоной.

– Интересы какой стороны отстаиваете? – спросила она.

– Ответчика.

– Могла бы и сама догадаться…

– В самом деле?

– Угу, – женщина кивнула и сделала следующий глоток. Затем она еще раз оглядела Митчелла. – Для человека, живущего на жалованье гражданского служащего, вы слишком хорошо одеваетесь.

– Спасибо. – Поскольку она все еще рассматривала его, Дерек спросил: – И?..

– И не выглядите… – она опять немного склонила голову, – достаточно праведно, чтобы оказаться прокурором.

Митчелл засмеялся, причем довольно громко, так что мужчина, сидевший напротив, посмотрел на них и отрегулировал свои наушники. Дерек намек понял и наклонился к незнакомке, оказавшись в нескольких дюймах от ее лица. Она не отодвинулась.

– Описывая меня, кто-нибудь вряд ли употребил бы слово «праведник»…

– Значит, непочтительные анекдоты об адвокатах вас не оскорбляют?

– Конечно, нет! Тем более что в большинстве из них я главный персонаж.

Помня о мужчине, сидящем через проход, она закусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Зубы ровные. Нижняя губа, едва тронутая помадой, пухлая. Очень сексуальный рот…

– Почему уголовное право? – Она теребила верхнюю пуговицу своей блузки, и на мгновение это движение отвлекло Дерека.

– Почему уголовное право? Там как раз все плохие парни.

– И вы этих плохих парней защищаете.

Он улыбнулся:

– С выгодой для себя.

Они продолжали пить свой первый коктейль и болтать. Говорили о любимых ресторанах в Атланте, о проблемах с пробками на дорогах… О том о сем, но ни о чем личном или существенном.

Затем женщина неожиданно сказала:

– Как я поняла, вы не женаты.

– Нет, не женат. Почему вы об этом подумали?

– Дедуктивное мышление. Если бы вы были женаты, даже неудачно, супруга была бы с вами. Ни одна женщина не упустит возможности съездить в Париж, даже если придется страдать на праздновании дня рождения свекрови.

– Жена могла поехать со мной, но остаться в Париже, посмотреть достопримечательности.

Незнакомка немного подумала, потом глянула в свой стакан и опять помешала соломинкой кубики льда.

– Никакая жена не пустит такого мужчину путешествовать в одиночестве.

– Я выгляжу столь ненадежным?

– При чем здесь вы? Жена побоялась бы других женщин.

Эти слова взбодрили эго Митчелла. Он наклонился ближе, хотя ближе было уже почти некуда.

– Вы тоже путешествуете одна…

– Верно.

– Бизнес или развлечение?

Она допила коктейль, затем взглянула на свою левую руку без обручального кольца:

– Я отправилась через океан, в Париж, чтобы поймать своего мужа в постели с другой женщиной.

«Бинго», – подумал Дерек. Он думал, что выиграл в лотерею, а на самом деле проиграл. Или нет? Ее, с такими туманными серыми глазами, ртом, который хотелось немедленно поцеловать, великолепными ногами и чудесной попкой бросили ради другой женщины. Она уязвима, ищет сочувствия, хочет, чтобы ее убедили, что она все еще привлекательная, соблазнительная.

Митчелл кивнул на пустой стакан:

– Повторить?

Она не отвела глаза, и Дерек понял, что незнакомка стоит на перепутье. Думает, что ей делать: вежливо поблагодарить и вернуться на свое место или остаться и поглядеть, что будет дальше? Женщина снова закусила очаровательную нижнюю губу и наконец решилась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению