Самозванка - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Джексон cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самозванка | Автор книги - Лайза Джексон

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Мне нужен номер Суини.

– Вообще-то я собирался уходить, – недовольно начал Джейсон.

– Сейчас?

– У меня назначена встреча.

Зак не стал заострять на этом внимание – то, что делал Джейсон в свободное время, его не касалось.

– Отлично. Я тебя не задержу. Дай мне только номер Суини.

– Суини сейчас нет в городе. – Джейсон занервничал.

– Тогда скажи, как с ним связаться. – В голосе Зака слышалось нетерпение.

– Ну, он все время в бегах, ты его все равно не застанешь, – сказал Джейсон.

Его голос звучал неестественно глухо. Как будто он не мог больше контролировать себя. И маска игрока в покер, обычно такая непроницаемая, отработанная за годы работы в суде, тоже изменила ему. «Он снова лжет, – поняла Николь. – И ложь дается Джейсону нелегко, когда перед ним стоит его железобетонный братец. Неужели весь этот обман никогда не кончится?»

Глаза Зака угрожающе потемнели.

– Дай мне его номер, Джейсон, или позвони сам. Я хочу с ним поговорить.

Старший брат попытался перевести разговор на другое.

– Тебе не помешает выпить. У меня есть бутылка неплохого...

– Мне ничего не надо, – резко сказал Зак. – Дай мне телефон.

Джейсон посмотрел на брата и наконец сдался.

– Ладно. Пойдем в кабинет. – Он посмотрел на часы. – Но знаешь, в Мемфисе сейчас два часа ночи.

– Отлично. Мы как раз его застанем.

– Но Суини, наверное, спит.

– Значит, проснется, – резко ответил Зак.

Он не мог избавиться от напряжения с тех пор, как поцеловал Одри на берегу реки и держал ее в своих объятиях. Еще немного – и он бы не удержался. Желание кипело у нее в крови. Никогда в жизни он так не стремился к женщине. Никогда ничего так не хотел. И никогда так безвольно не отдавался своим желаниям.

Джейсон передал ему через стол номер, нацарапанный на листке бумаги. Зак набрал номер и беспокойно ждал, постукивая пальцами по столу.

– Ну давай, – бормотал он, пока Джейсон закрывал дверь в кабинет.

После седьмого звонка в трубке послышался пьяный голос Суини: – Да.

– Это Закари Дэнверс.

– Черт, ты знаешь, сколько сейчас времени?

– Какие у тебя новости?

– Я собирался звонить Джейсону утром. Зак посмотрел на часы.

– Тебе повезло. Уже скоро утро, и Джейсон рядом со мной.

– Мерзавец ты, Дэнверс. – Судя по голосу, Суини слегка протрезвел. Послышался щелчок зажигалки. – Ладно, пока немного, но есть с чего начать.

Зак замер в ожидании. Если Суини подтвердит, что Одри самозванка, значит, она обычная мошенница. Но если он выяснит, что она Ланден? Тогда еще хуже. Это значит, что она его сестра. В любом случае он проигрывал.

– Это все равно что искать иголку в стоге сена, – продолжал Суини. – Но я его нашел. Похоже, парень, который был женат на Джинни Уотсон, переехал в Кентукки. И довольно давно, в семидесятых. Я встречусь с ним завтра.

– У тебя есть его номер телефона? В трубке молчали.

– Ну так есть или нет?

– Вообще-то есть, но я хотел сначала встретиться лицом к лицу. Так ему труднее будет меня обмануть.

– Я хочу поговорить с ним.

– Успокойся. Еще поговоришь, – равнодушно бросил Освальд. – Но сначала я разобью лед. Я позвоню тебе, как только у меня будут новости. Или передам через Джейсона.

– Где ты остановишься? – спросил Зак.

– Где я остановлюсь? Отличный вопрос. Может, в гребаном «Ритце»? Или в «Дэнверсе»? У вас есть отель в Кентукки? Какого черта, откуда мне знать, где я остановлюсь! – Он бросил трубку, и Зак услышал короткие гудки.

– Что с тобой? – спросил Джейсон, наливая виски в два стакана. Он подозрительно наблюдал за братом.

– Просто я устал ждать и не доверяю Суини.

– Как и я. Но он держит язык за зубами, и, если он что-нибудь узнает, он тут же сообщит, хотя это дорого стоит. Кстати, а где Одри? Ты ее где-то прячешь?

Зак промолчал, и на губах старшего брата появилась ехидная улыбка.

– Хранишь ее только для себя?

– Мне казалось, ты хотел, чтобы она меньше бывала на людях.

– Она появилась в теленовостях и во всех газетах. Вряд ли можно сказать, что она мало бывает на людях. – Джейсон подошел к столу, открыл ящик и вытащил кучу газетных вырезок. – Ее появление стало сенсацией. Ею интересуются даже газеты Восточного побережья. Каждый раз, когда я включаю чертов телевизор, кто-нибудь рассуждает о ее шансах на наследство, и весь день в холле нашего офиса сидят проклятые репортеры.

– Свобода прессы, – заметил Зак с иронией.

– Иди к черту со своими шутками. – Джейсон отодвинул бокал. – Они уже добрались до этого дома и атакуют Шелли и Николь. Я себя чувствую так же, как тогда, когда похитили Ланден. Со всеми этими репортерами, раскинувшими лагерь у наших ворот.

Зак вспомнил толпу журналистов, бомбардировавших семью вопросами. Они звонили в любое время дня и ночи, собирались за забором и кидались на каждого, неосторожно осмелившегося покинуть дом. От своей бригады в отеле, которая все еще занималась устранением мелких неполадок, Зак знал, что там тоже постоянно дежурит целая команда репортеров. Даже его офис в Бендеони не оставили без внимания. Терри звонила и сказала ему, что несколько журналистов искали его после того, как Одри встретилась с представителями прессы.

– Я даже не мог себе представить, что такое начнется, – говорил Джейсон, снова берясь за бутылку. – Даже юристы начали волноваться. Они хотят поговорить с мисс Нэш, но я посоветовал им немного подождать.

– Предоставь ее мне.

Зак не хотел отдавать Одри на растерзание этим кровососам, работающим на корпорацию Дэнверсов.

– Она уже наняла себе адвоката?

– Не думаю. —Зак пожал плечами. —Но сегодня она ужинает с Марио Полидори.

– Полидори? – Джейсон смотрел на него недоверчиво. – Зачем?

– Не знаю. Она мне не сказала.

– Так, стервятники слетаются на добычу. Замечательно, Зак. Просто великолепно! – Он погрозил брату пальцем. – Ты не должен был допускать этого!

– Меня не касается, с кем она встречается.

– Как же! Его не касается! Полидори, используя самые разные способы, уже много лет пытается купить активы «Дэнверс Интернэшнл». Они точат зубы на отель, на недвижимость на берегу и в старом городе, даже на лесопилки. Легче перечислить, что ему не нужно. Лишь бы это принадлежало Дэнверсам. Мы с трудом удерживаем его на расстоянии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению