Блудная дочь - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Джексон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блудная дочь | Автор книги - Лайза Джексон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Нейв! – хрипло простонала она, не узнавая собственного голоса. – Господи боже мой... Нейв...

Он все убыстрял темп, и она радостно подчинялась его ритму. На лбу ее выступил пот, дыхание вырывалось из легких короткими, резкими толчками, сердце отчаянно колотилось, перед глазами вспыхивали разноцветные фейерверки. Сейчас для нее все было забыто, не существовало ничего, кроме Нейва и волшебства предгрозовой ночи.

– Я люблю тебя!

Кто выкрикнул эти слова? Она? Или он? Первые тяжелые капли дождя упали с небес, охлаждая разгоряченную плоть, но влюбленные их не заметили.

– Нейв! Нейв!.. – стонала она, впиваясь ему в плечи.

Он зарычал, словно хищник, почуявший добычу, и снова и снова вонзился в нее.

Острое, ни с чем не сравнимое наслаждение пронзило ее. Она вскрикнула, а в следующий миг, хрипло застонав, он извергся в нее потоком огня. Кипящая лава обожгла ее изнутри, а снаружи на раскаленную кожу едва ли не с шипением падал дождь.

Нейв хватал ртом воздух так, словно каждый вздох – последний в его жизни. Истомленная, в полузабытьи, Шелби упала ему на грудь и услышала бешеный африканский тамтам сердца. И в этот миг разверзглись хляби небесные, и на них обрушился настоящий ливень.

Нейв открыл глаза и улыбнулся.

– Ну вот, теперь мы промокнем насквозь, – сказал он.

– Неважно.

Капли дождя стекали у нее по носу и падали ему на лицо. Шелби смеялась. Нейв поцеловал ее в макушку, сильными руками взъерошил ей волосы.

– Поверь мне, принцесса. Ты изменишься. И очень скоро.

– Ты совсем меня не знаешь!

– Знаю с головы до пят. Особенно теперь. – Он шутливо шлепнул ее по ягодицам. – А теперь вставай, и побежали. Укроемся от дождя в моем грузовичке – я припарковал его у изгороди в полумиле отсюда.

– В полумиле?!

– Не хотел, чтобы нас засекли.

Шелби громко засмеялась: сейчас все опасности на свете казались ей милыми и нестрашными, словно чудища из давно забытых детских сказок.

– Пошли. Я отвезу тебя, куда захочешь.

Эти слова ласкали ей слух, словно пение ангелов; но Шелби понимала, что не стоит испытывать судьбу. Она и так рискует. Что, если отец позвонил Лили и выяснил, что дочка его обманула? Насколько Шелби знакома с нравом судьи, он не задумываясь позвонит в полицию или, того хуже, поднимет на ноги собственную «сыскную бригаду» из числа наемных рабочих!

Поеживаясь под холодным дождем, она озабоченно посмотрела в темное небо и нахмурилась. Забыть бы обо всем и навеки остаться с Нейвом!

– Мне нужно отвести Дилайлу обратно на ранчо, – объяснила она. – И поскорее, чтобы она успела высохнуть и остыть до утра.

Дождь уже лил стеной, и за пеленой его Шелби едва различила лицо Нейва.

– Мне будет спокойнее, если мы поедем вместе, – сказал он и положил ей руку на мокрое обнаженное бедро.

– Нет, не могу. Правда, не могу.

С усилием оторвавшись от него, она натянула мокрые трусики и шорты, нашарила в грязи ковбойские сапоги. Привычное белье на теле ощущалось теперь как-то по-иному. За каких-то полчаса Шелби изменилась – изменилась разительно и непоправимо.

– Шелби...

До ранчо доеду верхом, а там пересяду на свой «Порше». Все будет нормально.

Нейв хотел возразить, но вместо этого молча помог ей найти сапоги, протянул лифчик и блузку.

– Не по душе мне это.

– Да чего мне бояться? – успокоила она его, хотя у самой на душе скребли кошки.

– Лучше бы мне поехать с тобой, – настаивал он, поднимая с земли джинсы.

– Нейв, не глупи!

Шелби ни за что бы не призналась, что его предложение согревает ей душу. Нейв заботился о ее безопасности, предлагал довезти ее домой – видно, он не только истинный ковбой, но и истинный джентльмен!

– Прекрасно доберусь одна. Ничего со мной не случится.

– И все же лучше... – заупрямился он.

– Чтобы никто не видел нас вместе, – закончила она, застегнула лифчик и, дрожа, сунула руки в короткие рукава мокрой от дождя блузки. – Ну что, договорились?

Чертыхнувшись сквозь зубы, Нейв притянул ее к себе и впился в губы последним, отчаянным поцелуем. Струйки дождя стекали по его обнаженной груди, волосы трепал холодный ветер.

– Позвони, когда доберешься домой – или куда ты там сейчас едешь, – отрывисто сказал он. – Чтобы я знал, что с тобой все в порядке.

– Непременно позвоню, – пообещала Шелби, тронутая его заботой.

Он натянул джинсы. Непослушными пальцами возясь с пуговками блузки, Шелби часто моргала и говорила себе, что вовсе не намерена реветь. И в мыслях этого не было! Это все дождь! Капли дождя бежали по щекам, стекали с носа, соленой влагой оседали на губах.

Давай я.

Нейв – босиком, в расстегнутых джинсах – подошел к ней по грязи, ласково отвел в сторону ее непослушные руки, быстро и ловко продел каждую крохотную пуговку в предназначенную для нее петлю.

– Вот так.

– Спасибо.

– Всегда пожалуйста.

Белозубая улыбка его краткой вспышкой озарила непроглядную тьму.

– Береги себя, Шелби, – сказал он хрипло и, сжав ее лицо в ладонях, поцеловал ее в самый последний раз. А потом поднял голову – и она кивнула ему, словно обещая: «Да, я буду себя беречь – для тебя», и сердце ее билось так, словно хотело выскочить из груди.

Все слова сказаны. Он подсадил ее в седло и молча смотрел, широко расставив босые ноги и скрестив руки на обнаженной груди, как она подбирает тяжелые намокшие поводья и сжимает коленями конские бока. Дилайла в понуканиях не нуждалась: один знак – и она пустилась рысью вверх по склону, надеясь поскорее вернуться в родную конюшню.

Бросив последний взгляд через плечо, Шелби увидела Нейва – на темном фоне ночного неба расплывался такой же темный силуэт. А миг спустя и эта картина скрылась за пеленой дождя, и образ Нейва остался лишь в ее памяти.

Волшебство рассеялось. Пора возвращаться домой.

– Быстрее, Дилайла! – скомандовала Шелби, пришпоривая кобылу.

Вокруг бушевала буря. Ливень прибивал к земле траву, деревья в ужасе заламывали костлявые ветви. Оглушительно грохотал гром, эхом отдаваясь в далеких холмах. Молнии тянули к Шелби скрюченные пальцы, освещая землю призрачным, неживым светом.

Дрожа всем телом, Шелби понукала кобылу, и Дилайла мчалась вперед, размеренно выбрасывая длинные ноги, ритмично чмокая копытами по раскисшей земле. Ноющая боль в промежности напоминала Шелби о недавнем свидании – и она улыбалась во весь рот. Пусть ливень хлещет ей в лицо, пусть ветер пытается скинуть с седла, пусть мокрые лошадиные бока натирают голые ноги, пусть дома ее (вполне возможно) ждет взбучка от отца – дело того стоило! Ей открылся новый мир! Спасибо, тысячу раз спасибо тебе, Невада Смит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию