Остров забвения - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Вуд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров забвения | Автор книги - Барбара Вуд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

На мужчине черный кожаный поводок, прикрепленный к строгому ошейнику. Он улыбается так радушно, что страхи Сисси бесследно исчезают. В момент прихода соседки на Сисси был только купальный халат, и теперь ее просят снять его. Она вспыхивает. Хотя передняя дверь заперта, а сад огорожен глухим забором, Сисси боится, что их могут увидеть.

Соседи помогают ей раздеться. Когда они стаскивают халат с ее плеч и рук, их пальцы касаются ее кожи. Она инстинктивно прикрывает груди, и женщина смеется. «Не стесняйся», — шепчет она, отводит руки Сисси и начинает ласкать ее соски.

Сисси тут же охватывает пламя.

Они кладут ее на шезлонг, обитый ярко-розовым шелком. Женщина прижимает Сисси спиной к подушкам и говорит: «Раздвинь ноги, милая. Шире».

Мужчина нагибается, рассматривает ее и с улыбкой говорит: «Отлично».

Они завязывают Сисси глаза шелковой повязкой, надевают мягкие наручники, приковывают ее запястья к изголовью шезлонга и приступают к делу.

Сисси не может догадаться, к какой части ее тела они собираются прикоснуться и насколько нежным или грубым будет это прикосновение. Не знает, кто ее касается — мужчина или женщина. Губы одного из них ласкают один ее сосок, губы другого — второй. Пальцы изучают ее увлажнившуюся промежность. Что-то прикасается к ее рту и хочет войти в него. Она раздвигает губы и ощущает вкус шоколада. Сисси открывает рот и понимает, что это клубника в шоколаде. Она медленно жует ягоду, а тем временем что-то трепещущее дразнит ее голые ляжки.

Потом это «что-то» вонзается в нее, заполняя влагалище, и тут же начинает вибрировать. У Сисси вырывается крик. Она еще никогда не испытывала такого блаженства. «О боже, боже, боже!», — кричит она, содрогаясь в оргазме…


Книга с шумом упала на пол, и Сисси очнулась. Она сидела в кресле, разгоряченная, возбужденная, и поражалась самой себе.

Никогда в жизни она не испытывала более разноречивых чувств. Если говорить об эмоциях, то шашни Эда злили ее и причиняли боль. Но физически… Сисси казалось, что ее тело битком набито сигнальными ракетами. А сейчас ей приходили в голову вещи, о существовании которых она и не подозревала.

Сисси тоже совершила супружескую измену, хотя всю жизнь думала, что она на это не способна. Бедняжка была уверена, что такой грех заставит ее испытывать мучительные угрызения совести. Но ничего подобного она не ощущала. Она не любила тех двух мужчин, с которыми занималась сексом. Может быть, в этом и разница? Если не отдаешь свое сердце, это не измена? Любил ли Эд свою Линду?

Сисси понимала, что именно это причиняло ей боль. Но если это был всего лишь секс…

Собственные мысли изумляли ее. Если бы она узнала об измене Эда до отъезда в «Рощу», то никогда не сказала бы: «Это всего лишь секс». Супружеская измена — смертный грех, и точка. Но теперь, когда Сисси совершила этот грех сама, она видела разницу. Секс с незнакомцем — одно, а любовь — совсем другое.

Эд позвонил вчера вечером, когда ее не было в коттедже. В тот момент представитель доблестной морской пехоты Соединенных Штатов нес ее на руках, потому что она подвернула лодыжку. Она увидела мигающую лампочку только утром, когда проснулась.

«Жаль, что не застал тебя. Наверно, развлекаешься. У нас все нормально, так что можешь не беспокоиться».

Все нормально, да?

Идиот! Он что, не был дома? Разве мать не сказала ему, что звонила Сисси?

На смену боли и гневу пришли досада и раздражение. Эду и в голову не приходило, что жена может его разоблачить. Ну что ж, утро стоит прекрасное, ей предстоит прожить на этом роскошном курорте еще четыре дня, а потом она вернется в Рокфорд и подумает над тем, как ей жить дальше…

Выйдя из дома, Сисси прошла мимо стоявшей в дверях соседской пары. Она вспомнила свои фантазии и смутилась. Они что, прочитали ее мысли? На блондинке были босоножки с высоким каблуком, юбочка, едва прикрывавшая чулки, и пояс с резинками, сквозь тонкую блузку были видны громадные груди без лифчика. Сисси подумала, что если бы эта женщина появилась в таком виде на улицах Рокфорда, штат Иллинойс, ее бы арестовали.

И только тут до Сисси дошло, что человек, стоявший в дверях, был совсем не тем мужчиной, который улыбнулся Сисси в понедельник, а вчера пришел в рейтузах. Но было понятно, что эта парочка уже успела хорошо узнать друг друга. Женщина подмигнула Сисси, кокетливо помахала рукой (словно и в самом деле прочитав ее мысли). Потом оба хихикнули и ушли в бунгало.

Сисси смотрела им вслед. Она думала, что это молодожены, но теперь вспомнила про «эскортные и компаньонские услуги», предлагавшиеся курортом, и подумала, что на самом деле ее соседка является секретаршей из Детройта или медсестрой из Сент-Луиса, целый год копившей деньги в надежде осуществить свои сексуальные фантазии в «Роще». В другое время это ее шокировало бы. Но за последние два дня многое изменилось.

Она подумала об Алистере на японском мостике. Холеный, ухоженный, с безукоризненной сексуальной техникой. Честно говоря, даже слишком безукоризненной. Искусно управился с презервативом. Может быть, он работал в «Роще» и японский мостик был его участком, где он поджидал расстроенных одиноких женщин, чтобы утешить их? А лейтенант из морской пехоты, такой мужественный, решительный и властный, словно все должны спрашивать у него разрешения ступать по этой земле? Он тоже надел презерватив еще до того, как сама Сисси успела подумать об этом. Фантастические сексуальные партнеры?

А даже если и так, какая разница? Главное в том, что она в обоих случаях испытала наслаждение. Она хотела не серьезной связи, а простого и приятного физического разнообразия. Мужчины делали это тысячи лет.

Но любовь — совсем другое дело. Если Эд любит Линду, то рано или поздно он бросит Сисси, а Сисси бросали уже дважды. Этого она просто не вынесет.

Она позвонила в отдел обслуживания гостей и попросила передать сообщение мисс Коко Маккарти. Сисси помнила слова, сказанные Коко в аэропорту Лос-Анджелеса: эта женщина — экстрасенс и может увидеть ее будущее.

Женщина из отдела обслуживания пообещала сделать это немедленно, поэтому Сисси осталась ждать у телефона. Когда раздался звонок, у Сисси заколотилось сердце. Она поняла, что возлагает на Коко очень большие надежды.

Но это была не ее подруга по участию в таинственном конкурсе, а Ванесса Николс, спрашивавшая, не хочет ли она прийти на ленч в бунгало мисс Эбби Тайлер.

Однако до тех пор Сисси требовалось кое-что выяснить.

— А нельзя заменить ленч обедом? — спросила она.

— Конечно, можно, миссис Уитборо. Я заеду за вами в семь часов и провожу.

Сисси хотела уйти, но тут снова зазвонил телефон. На сей раз это действительно была Коко. Она сказала, что с удовольствием погадает ей, и пообещала прийти через полчаса.


* * *


— Я не могу командовать своим даром, — объяснила Коко, когда они расположились на диване в оранжево-голубой гостиной Сисси. — Я пыталась, но из этого ничего не вышло. По какой-то причине, которой я не знаю, мне легче гадать женщинам, чем мужчинам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию