Пророчество Романовых - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество Романовых | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Акулине нисколько не понравилось то, что она услышала, и она прямо об этом сказала.

— Понимаю, — развел руками Лорд. — Витенко показался мне порядочным человеком. К тому же мы в Сан-Франциско, а не в Москве. И все же надо быть реалистами. Если тут что-то такое, о чем мы с тобой не догадываемся, боюсь, мы больше никогда не увидимся.

ГЛАВА 35

14 часов 30 минут


Консульство располагалось на престижной улице к западу от финансового района, недалеко от Чайнатауна и роскоши Ноб-Хилла. Красновато-бурое двухэтажное здание из песчаника с башенкой стояло на оживленном перекрестке. На верхнем этаже имелись балконы с затейливыми витыми балюстрадами. Конек крыши венчали кованые чугунные гребни.

Такси высадило Лорда у главного входа. С океана нагнало прохладного тумана, и у Лорда по спине пробежала дрожь. Расплатившись с водителем, он прошел по вымощенной кирпичом дорожке к гранитному крыльцу. Вход охраняли два мраморных льва. Бронзовая табличка на стене гласила: «КОНСУЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ».

Лорд вошел в фойе, отделанное золотистым дубом, украшенное изящной лепниной, с мозаичным полом. Охранник в форме провел его на второй этаж, где в своем кабинете ждал Филипп Витенко.

Пожав Лорду руку, Витенко предложил ему сесть в кресло, обитое гобеленом.

— Я рад, господин Лорд, что вы согласились нам помочь. Наше правительство будет вам очень признательно.

— Должен предупредить, господин Витенко, что мне не по себе уже от того, что я нахожусь здесь. Но все же я решил сделать для вас все, что смогу.

— Я доложил о ваших колебаниях начальству, но меня заверили, что на вас ни в коем случае не будет оказано давление. В Москве прекрасно понимают, что вам пришлось пережить, и выражают сожаление по поводу ваших злоключений в России.

Витенко взял пачку сигарет — судя по всему, именно курением объяснялся горьковатый запах, пропитавший весь кабинет. Он угостил Лорда, но тот отказался.

— Я тоже хотел бы отказаться от этой пагубной привычки.

Вставив сигарету в длинный серебряный мундштук, Витенко щелкнул зажигалкой. В воздух поднялась струйка дыма.

— С кем мне предстоит говорить? — спросил Лорд.

— С представителем Министерства юстиции. Этот человек был лично знаком с Артемием Белым. Уже подготовлены ордера на арест Феликса Орлегова и еще нескольких человек. Общее руководство операцией осуществляет как раз этот сотрудник Министерства юстиции. Мы будем признательны за любые дополнительные факты, которые помогут предать этих преступников суду.

— Царская комиссия предупреждена?

— Председатель поставлен в известность о случившемся, но публичных заявлений пока не было — надеюсь, вы понимаете. Это только помешало бы следствию. Политическая ситуация в России очень шаткая, а комиссии предстоит в ближайшие дни принять решение, которое определит будущее нашей страны.

Лорд потихоньку начинал успокаиваться. Ему никто не угрожал, в словах и поведении Витенко он не увидел ничего, внушающего тревогу.

Пронзительным звонком ожил телефон на письменном столе. Витенко распорядился установить соединение. Положив трубку, он нажал кнопку на коммутаторе. Из устройства громкой связи раздался голос.

— Господин Лорд, я Максим Зубарев. Я сотрудник российского Министерства юстиции. Надеюсь, день у вас прошел хорошо.

У Лорда мелькнула мысль, откуда звонящему известно, что он владеет русским языком, но он предположил, что об этом предупредил Витенко.

— Пока что все в порядке, господин Зубарев. А вот вы задержались.

Из динамика послышался сухой смешок.

— В Москве сейчас ночь. Однако дело не терпит отлагательства. Когда вы объявились в Сан-Франциско, мы облегченно вздохнули. Мы боялись, что те, кто за вами охотился, добились своего.

— Насколько я понял, на самом деле их интересовал Артемий Белый.

— Артемий работал на меня, осторожно собирал информацию. В какой-то степени я чувствую себя ответственным за его гибель. Но он сам горел желанием помочь. К сожалению, я недооценил возможности этих людей, вставших на путь предательства, и теперь у меня сердце разрывается от боли.

Лорд решил выведать у собеседника как можно больше.

— Работа Царской комиссии была скомпрометирована?

— Достоверной информации на этот счет у нас нет. Но есть все основания подозревать, что это действительно так. Остается только надеяться, что дело не зашло слишком далеко и еще можно все исправить. Первоначально считалось, что требование единогласного принятия решения пресечет любые попытки подкупа, но, боюсь, это лишь увеличило масштабы взяточничества.

— Я работаю на Тейлора Хейеса. Это американский юрист, тесно связанный с иностранными инвестициями в России…

— Я наслышан об этом человеке.

— Вы не могли бы связаться с ним и сообщить, где я нахожусь?

— Разумеется. Но вы в свою очередь не могли бы мне объяснить, зачем вы приехали в Сан-Франциско и вскрыли ячейку в Первом кредитном банке?

Лорд откинулся на спинку кресла.

— Не знаю, поверите ли вы мне.

— Предоставьте мне судить об этом.

— Я ищу Алексея и Анастасию Романовых.

Последовало долгое молчание. Изумленный Витенко не отрывал взгляда от гостя.

— Господин Лорд, вы не могли бы объясниться? — наконец послышался голос из динамика.

— По-видимому, двум детям Николая Второго удалось выжить, их переправил в Соединенные Штаты Феликс Юсупов. Он выполнял пророчество, сделанное Распутиным в шестнадцатом году. Письменные подтверждения этого я обнаружил в московском архиве.

— Какие у вас есть доказательства?

С улицы донеслось завывание сирены «скорой помощи». Обычно Лорд не обращал внимания на такие мелочи, вот только сейчас то же самое завывание было слышно из динамика.

Лорд мгновенно сообразил, что это означает.

Вскочив на ноги, он бросился из кабинета.

Витенко окликнул его, но тщетно.

Распахнув дверь, Лорд увидел перед собой ухмыляющегося Прищуренного. У него за спиной стоял Феликс Орлегов. Прищуренный с размаха врезал Лорду кулаком в лицо. Отскочив назад, Лорд налетел на письменный стол, за которым сидел Витенко. Из разбитого носа хлынула кровь. Перед глазами все затянуло туманом.

Орлегов ударил его в скулу.

Лорд рухнул на паркетный пол. Кто-то что-то говорил, но слова не доходили до сознания.

Он попытался бороться с накатывающимся мраком, но тот оказался сильнее.

ГЛАВА 36

Лорд пришел в себя. Он сидел в том же кресле, но только теперь его руки и ноги были крепко привязаны изолентой, еще один кусок залеплял рот. Нос болел, свитер и джинсы были испачканы кровью. Правый глаз заплыл, и образы троих мужчин, стоявших перед Лордом, были размазанными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию