Пророчество Романовых - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество Романовых | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Я ни в кого не стрелял.

— Однако насилие следовать за вами. Почему?

Сегодня упрямый следователь нравился Лорду еще меньше, чем при предыдущей встрече. Водянистые глаза русского нещадно косили. Он сохранял ледяное хладнокровие, но на лице было написано презрение, и Лорду хотелось узнать, какие мысли на самом деле бродят в голове негодяя. Его пробрала странная дрожь. Что это, страх? Или тревожное предчувствие?

— Я хочу позвонить по телефону, — сказал Лорд.

Орлегов сделал глубокую затяжку.

— Кому?

— Вас это не касается.

Следователь усмехнулся, но его глаза оставались пустыми.

— Мы не в Америке, мистер Лорд. У задержанные нет никаких прав.

— Я хочу связаться с американским посольством.

— Вы дипломат?

— Я работаю в Царской комиссии. Вам это известно.

Еще одна усмешка, от которой Лорду стало не по себе.

— Это давать какие-то привилегии?

— Я этого не говорил. Но я нахожусь у вас в стране по приглашению вашего правительства.

Орлегов презрительно рассмеялся.

— Правительства, мистер Лорд? Никакого правительства. Мы ждать возвращение царя.

Русский следователь даже не старался скрыть сарказм.

— Насколько я полагаю, вы голосовали против?

Лицо Орлегова посерьезнело.

— Ничего не предполагать. Так гораздо безопаснее.

Этот недвусмысленный намек Лорду не понравился. Но прежде чем он успел ответить, на столе зазвонил телефон. От резкого звука Лорд вздрогнул. Не выпуская из руки сигарету, Орлегов другой снял трубку. Ответив по-русски, он приказал звонившему переключить линию.

— Чем могу вам помочь? — по-прежнему по-русски сказал в трубку Орлегов.

Некоторое время следователь молча слушал.

— Черномазый здесь, — наконец сказал он.

Лорд был задет, но не показал, что понимает слова Орлегова. А тот, судя по всему, чувствовал себя в полной безопасности за языковым барьером.

— Один милиционер убит. Те, кого вы послали, не добились своей цели. Они так и не установили контакт. Говорил я вам, что тут надо действовать по-другому… Согласен… Да. Определенно, ему здорово везет.

Похоже, именно звонивший был источником всех проблем Лорда. И он был прав насчет Орлегова. Этому сукиному сыну доверять нельзя.

— Я продержу его здесь до прибытия ваших людей. На этот раз все будет сделано как нужно. Больше никаких гангстеров. Я сам его убью.

У Лорда по спине заплясали холодные мурашки.

— Не беспокойтесь. Я лично присматриваю за ним. Он здесь, сидит прямо напротив меня.

На лице у русского появилась усмешка.

— Он не понимает ни слова из того, что я говорю.

Последовала пауза, и вдруг Орлегов выпрямился в кресле.

Он посмотрел Лорду в глаза.

— Что? — воскликнул следователь. — Он владеет…

Резко выпрямив обе ноги, Лорд с силой двинул тяжелый стол по кафельному полу прямо в Орлегова. Кресло следователя откатилось назад и уперлось в стену. Орлегов оказался зажат. Выдернув телефонный шнур из розетки, Лорд выскочил из кабинета. Захлопнув за собой дверь, он пробежал по пустынному коридору, спустился по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, нашел обратную дорогу по первому этажу и выскочил на улицу.

Лорд нырнул в толпу, заполнившую тротуар.

ГЛАВА 18

12 часов 30 минут


Выйдя из такси на Воробьевых горах, Хейес расплатился с водителем. Полуденное небо сверкало платиной, солнце пробивалось словно через матовое стекло, изо всех сил стараясь компенсировать пронизывающий ветер. Внизу Москва-река делала резкую петлю, образуя полуостров, на котором располагался стадион «Лужники». Вдалеке на северо-востоке в туманной дымке виднелись золотые и серебряные купола кремлевских соборов, похожие на надгробия в тумане. Именно у этих холмов были повержены Наполеон и Гитлер. В 1917 году в здешних рощах собирались группы революционеров, скрываясь от тайной полиции, подготавливая заговор, который привел к падению царизма. Но теперь новое поколение русских было решительно настроено исправить деяния прадедов.

Справа над деревьями чрезмерным многообразием капризных шпилей, затейливых башенок и бесчисленных завитков поднималось здание Московского государственного университета. Это был один из грандиозных сталинских небоскребов, похожих на свадебный торт, воздвигнутых, чтобы поразить весь мир. Этот, самый большой, строили немецкие пленные. Хейесу вспомнился рассказ об одном пленном, который якобы соорудил из досок крылья и прыгнул с верхнего этажа, намереваясь улететь домой. Но, подобно своей стране и своему фюреру, бедняга потерпел неудачу.

Феликс Орлегов ждал на скамье под сенью буков. Хейес все еще кипел из-за того, что произошло два часа назад, но заставил себя проявить сдержанность и выбирать выражения. Как-никак это не Атланта. И даже не Америка. И он сейчас всего лишь деталь большого и сложного механизма. К несчастью, в настоящий момент именно он был стрелочником.

Сев на скамейку, Хейес спросил по-русски:

— Вы нашли Лорда?

— Пока нет. Он вам не звонил?

— А ты бы на его месте как поступил? Очевидно, Лорд и мне уже не доверяет. Я обещаю ему помочь, а вместо меня на встречу приходят убийцы. И вот теперь благодаря тебе он не будет доверять никому. Наша задача заключалась в том, чтобы устранить проблему. Но сейчас эта проблема разгуливает по Москве.

— Почему возникла такая необходимость убрать какого-то одного человека? Мы тратим на вашего Лорда столько сил.

— Вопросы задавать не мне и не тебе, Орлегов. Единственное утешение, что Лорд ускользнул от их убийц, а не от твоих или моих.

Подул ветерок, с деревьев посыпались листья. Хейес был в теплом шерстяном пальто и перчатках, однако холод все равно проникал под одежду.

— Вы уже доложили о случившемся? — спросил Орлегов.

Хейес уловил в голосе русского следователя тревогу.

— Пока нет. Я сделаю все возможное. Но эти люди будут очень недовольны. Ты допустил непростительную оплошность, так неосторожно разговаривая по телефону в присутствии Лорда.

— Откуда мне было знать, что он понимает по-русски?

Хейес изо всех сил старался держать себя в руках, но этот самоуверенный милиционер поставил его в очень затруднительное положение. Он посмотрел Орлегову в глаза.

— Слушай меня. Ты должен найти Лорда. Это понятно? Найти и убить. И это нужно сделать быстро. Никаких ошибок. Никаких оправданий, просто сделай то, что я сказал.

Орлегов заметно напрягся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию