Игры с Шакалом - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Вуд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры с Шакалом | Автор книги - Барбара Вуд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Когда он сказал это, я прижалась лбом к окну и закрыла глаза. Разве это возможно? — спрашивала я себя. — Как он может говорить так искренне и в то же время быть заодно с Швейцером и Росситером, теми самыми людьми, которых он столь красноречиво осуждал?


У меня взволнованно забилось сердце, когда вдали показалась Долина, а впереди, в углублении среди скал, ряд белых палаток.

— Где же захоронения? — спросила я, смотря по сторонам.

— Впереди. Ограда и ворота — это начало района захоронений. Лагерь доктора Джелкса вон там, он виден отсюда.

— Он здесь единственный археолог?

— В Долине царей единственный. У Дейр аль-Бахри работает группа французов, несколько американцев восстанавливают гробницу в Долине цариц.

Я наклонилась вперед, упершись в переднее сиденье. Когда сквозь облако пыли начал вырисовываться лагерь, я искала глазами знакомые очертания фигуры Адели. Я совершила такой длинный путь и забралась так далеко… Скоро мы увидимся!

Я выскочила из такси раньше, чем оно успело остановиться, Ахмед поспешил следом. Шум двигателя привлек внимание обитателей лагеря, и к нам вышла небольшая группа встречающих. Женщин среди них не было.

— Здравствуйте! — крикнул высокий мужчина. — Кого вы ищете?

— Доктор Джелкс здесь?

— Сейчас его нет. Я его помощник, доктор Вилбур Эймс. Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Я Ахмед Рашид. Я работаю в управлении по делам древностей. — На лице мужчины не дрогнул ни один мускул. — Когда вы ожидаете возвращения доктора Джелкса?

— Он должен скоро подойти. Он с самого рассвета работает в гробнице Сети [49] . Не зайдете попить чаю?

Доктор Эймс направился к лагерю, мы последовали за ним. Мне казалось, я вот-вот услышу крик Адели: «Лидди! Лидди!»

Мы шли к самой большой палатке, которая служила столовой. Стол и скамьи занимали одну сторону, а на другой стороне находилась современная плита. Хозяева расселись по одну сторону стола, мы устроились напротив них. Девочка лет шестнадцати подала нам чай.

— Это моя дочь, — представил ее доктор Эймс, бросив на меня любопытный взгляд. — Розали хочет стать египтологом, как ее папочка. Итак, скажите мне, мистер Рашид, чему мы обязаны столь неожиданным визитом?

— Я все объясню, когда вернется доктор Джелкс. Скажите мне, пожалуйста, мисс Адель Харрис здесь?

— Адель?

У меня чуть сердце не выпрыгнуло из груди.

— Забавно, что вы об этом спрашиваете. Мы не знаем, куда она подевалась. В лагере ее нет со вчерашнего дня.

— Боже мой! — сказала я, схватив руку Ахмеда. — Не может быть!

Доктор Эймс непонимающе взглянул на меня. Ахмед пояснил:

— Это Лидия — сестра Адели. Она приехала сюда из Лос-Анджелеса.

— Действительно, ваше лицо мне показалось знакомым. Вы очень похожи на сестру. Адель провела с нами уже несколько недель; она прелестное создание и чудесная подруга для Розали.

— Где же она?

— Неизвестно. Адель была здесь вчера вечером, затем села в машину и уехала в Луксор. По крайней мере она так сказала. Но еще не вернулась.

— Вы не искали ее? — Мне стало не по себе.

— Нет. Адель часто ездила в Луксор, чтобы переночевать в гостинце. Вашей сестре время от времени хочется принять ванну и поспать, как она выражается, на настоящей кровати.

— Когда она обычно возвращается? — спросил Ахмед, держа меня за руку.

— Обычно к восходу солнца, чтобы помочь Полу в работе. Ваша сестричка отличная помощница.

— Но сейчас уже почти одиннадцать! — воскликнула я.

— Может быть, она ходит по магазинам?

Я повернулась к Ахмеду:

— Случилось что-то страшное. Я чувствую это!

— Послушайте, почему вы волнуетесь?

Вилбур вел себя удивительно спокойно для человека, который знает об открытии захоронения и сбывает сокровища контрабандистам, если это захоронение вообще существует.

Я краем глаза следила за Ахмедом. Вчера вечером в Луксоре был Швейцер, вчера вечером Адель исчезла, и вчера вечером я видела Ахмеда вместе с Швейцером. Какое странное совпадение.

Ахмед объяснил Эймсу, что в Луксор меня привело письмо Адели.

— Мисс Харрис, она сегодня обязательно появится, когда точно — не скажу. У меня на этот счет нет сомнений. Она страшно обрадуется вашему приезду. Какие бы она ни испытывала чувства к Полу, здесь ей порядком надоело.

— Чувства к Полу? Что вы имеете в виду?

— Разве вы не знаете? Она не упомянула об этом в письме? Ваша сестра влюблена в доктора Джелкса.

Ничего не понимая, я взглянула на Ахмеда.

— Да они уже помолвлены и скоро поженятся.

Так вот в чем дело! Адель завязла в эту историю значительно глубже, чем я предполагала. Этот мошенник, египтолог Пол Джелкс, обворожил мою сестру и вынуждает торговать крадеными сокровищами. Я не испытывала особого доверия и к Вилбуру Эймсу. В прохладе палатки, куда едва проникал свет, я начала судорожно обдумывать возможный выход из положения. Будет нелегко, наверно, даже невозможно вырвать Адель из лап проходимца!

Только я собралась задать еще один вопрос, как в палатку кто-то вошел.

— Здравствуйте, — сказал незнакомец. — Адель уже вернулась?

— Пол, у нас гости. Познакомься с сестрой Адели. Это Лидия Харрис.

Молодой человек приветливо улыбнулся:

— Приятно с вами познакомиться! Я слышал о вас от Адели.

— А это, — продолжил доктор Эймс, — Ахмед Рашид из управления по делам древностей.

Лицо Пола Джелкса оставалось спокойным.

— Здравствуйте! Чем могу быть вам полезен?

— Я провожу плановую инспекцию этого района. Как у вас продвигается работа?

— Прекрасно! Просто замечательно!

Большими шагами он подошел к газовой конфорке и налил себе чаю. Доктор Джелкс оказался как раз из тех мужчин, в кого Адель запросто могла влюбиться: высокий, мускулистый, симпатичный блондин. Ему было не больше тридцати пяти, загоревшее лицо, мозолистые руки. Соломенные волосы были коротко пострижены. Когда он сел рядом со мной и широко улыбнулся, я даже пожалела о том, что он так обаятелен.

— И что же вас привело сюда, дорогая Лидия?

— Адель просила меня приехать.

— Правда? Мне она об этом ничего не говорила. Где же может быть моя непредсказуемая невеста? Наверное, ходит по магазинам.

Тут он высунулся из палатки и крикнул что-то на отличном арабском.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию