Парад скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парад скелетов | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

По тому, как замерли компьютерщик и переводчик перед монитором, Лосовски догадался.

— Что, сильно похож? — спросил капитан.

С монитора на Лосовски смотрел он сам, только еще мальчишкой…

* * *

— Ахматхан, я разобрался с твоими делами. Нашел данные в Интернете. Да, этот первый лейтенант Котовски, — капитан произнес звание и фамилию на американский манер, — действительно очень на меня похож. И я понимаю твои чувства.

Капитан говорил спокойно и без всякой обиды. Он понимал, что Ахматхан имеет право на подозрение и старается уберечь себя от неприятностей.

— Ты хочешь сказать, что вы просто очень похожи?

— По крайней мере, в детстве мы были очень похожи. Я нашел на сайте вашей газеты только его фотографию школьных времен. Ему там лет шестнадцать, не больше. Тогда мы были очень похожи. Возможно, сейчас что-то изменилось, не знаю. Я не видел этого человека. Кроме того, ты видел меня в Афганистане рядом с американскими военнослужащими. Что бы делал русский офицер с американскими военнослужащими?

— Он — офицер ГРУ. Ты знаешь, что это такое? Котовский — из «летучих мышей». Их можно встретить в любой форме в любой армии. Ты не убедил меня, хотя мне очень хотелось бы тебе поверить. Я проверю сам.

— Как ты сможешь это сделать? — усмехнулся Лосовски.

— Самым простым образом. Я уже имею выход на этого Котовского. Я просто убью его, а потом позвоню тебе. С того света даже ты не ответишь. Если ответишь, значит, ты другой человек, и мы сможем с тобой сотрудничать.

— Надолго эта проверка затянется? У меня время определяется не моими желаниями, а только внешними обстоятельствами.

— Ты хотел прилететь через пять дней?

— Да.

— Готовься. За это время и я успею.

Ахматхан уже говорил без горячности, заметной в предыдущем разговоре. С излишне горячими людьми, которые не могут с собой совладать, лучше дела не иметь, Лосовски это знал хорошо. Они всегда могут подвести в критический момент. Но Айтмырзаев показал себя человеком, умеющим страсти перебороть. Вообще капитан слышал о представителях народов Кавказа, что в них странным образом сочетаются и южный неукротимый темперамент, и поразительное хладнокровие, которое проявляется в самые критические моменты. Потому из кавказцев получаются хорошие воины и хорошие спортсмены-единоборцы. Лосовски надеялся, что Айтмырзаев будет ему полезен…

* * *

Профессор O’Хара снова сам пришел в кабинет капитана, когда Лосовски только отпустил с инструктажа свою группу. В группе пришлось заменить двоих бойцов на дублеров с абсолютно здоровыми желудками. Лосовски должен доставить на Кавказ психотронный генератор, который обещал Ахматхану, и обучить его людей работе с этим мощным, хотя несколько забавным оружием не смертельного действия. Сам фактор, что психотронный генератор относился к оружию не смертельного действия, уже выводил его из списка оружия, запрещенного для поставок в третьи страны. Особенность генератора была в том, что он во время работы частично, только слабыми импульсами, воздействовал и на двух своих обязательных операторов. А лучи генератора преград не знают. От них не защищает не только бронированный лимузин крупного чиновника, но даже броня танка. Спасительным может быть только выход из сектора излучения генератора. Хотя и это не может быть панацеей, отдельные вихревые потоки инфразвукового излучения образуются и рядом с сектором поражения. И даже рядом с самим генератором, что и обуславливает особый подбор персонала. Здесь нужны люди с чрезвычайно крепким желудком, с таким, как у самого Боба Лосовски.

Правда, в новый состав группы вошли не новички. Они уже принимали участие в испытаниях этого и других психотронных генераторов как инфразвукового, так и ультразвукового спектра. И все четверо умели обращаться с этой техникой.

Но в данном случае инструктаж носил особый характер, поскольку особый характер носила сама операция. Не каждый согласится работать в условиях, когда, в случае провала, твоя страна от тебя откажется и тебе придется значительную часть своей жизни провести в российской тюрьме, которая существенно отличается от тюрем США, исключая разве что пресловутую тюрьму на базе Гуантанамо на Кубе. Скорее всего, если исходить из общедоступной информации, российские тюрьмы ближе к Гуантанамо, чем к обычным тюрьмам США или европейских стран. Естественно, и оплата в такой операции была особой, но никакая оплата не может исключить риск.

Конечно же, капитан Лосовски не говорил, куда группе предстоит отправиться. Мало ли что… Когда будет единогласное решение, тогда и информация станет более конкретной. На раздумья Лосовски дал бойцам группы время до следующего утра. Кто семейный, успеет и с семьей посоветоваться. И получит, как обычно, дополнительный толчок из-за возможности подзаработать в три раза больше обычного. Для любой семьи это хорошее подспорье. Кто одинок, тот подумает какое-то время и выразит согласие, как всегда бывало прежде. Подобные командировки в группе выпадали раз-два в год, и те, кто в них участвовал, считались счастливчиками. И только один командир группы понимал, чем отличается нынешняя командировка от всех предыдущих и насколько она опасна. Но капитан был готов идти на риск. И не ради денег, которыми он тоже не брезговал, и не ради продвижения… Дело было в принципе, в работе, которую капитан привык делать на совесть и с полной самоотдачей.

Профессор O’Хара встретился в дверях с выходящими из кабинета бойцами испытательной группы. Посмотрел на всех внимательно и серьезно. И, конечно, понял, что это за люди.

— С ними отправляешься? — все же спросил для уточнения.

— Да, сэр. Парни все испытанные. Я готов за них поручиться.

— Прекрасно. Мне твоего поручительства достаточно. Я уже беседовал с представителем Госдепартамента. При обычных условиях командировки у них нет возражений. Что такое обычные условия — ты и без меня понимаешь.

— Естественно, сэр. Наша работа такая, принимать те условия, которые обеспечивают безопасность государственных интересов.

— Хорошо, — профессор протянул капитану флешку, — скопируй мне материалы по русскому экзоскелету. Хочу на досуге поломать голову самостоятельно. За счет чего они добились такой продолжительности работы? Может быть, аккумулятор особый? Ты тоже обрати внимание на аккумулятор и на генератор. Чтобы зарядить мощный аккумулятор, требуется усиленный генератор. До меня доходили какие-то слухи о русских нанотехнологиях. Но наши специалисты уверяют, что они далеко обогнали русских по всем параметрам нанонауки. Хорошо бы и наших специалистов на место поставить. А то получают громадные средства, которых нам не дают, и обещают отдачу только в следующем тысячелетии. А до следующего тысячелетия никто из нас не доживет.

— Десять секунд, сэр, — капитан вставил флешку в USB-порт и скопировал на нее материалы, полученные от старшего агента ЦРУ Льюиса Канта.

— Проблемы есть? — спросил O’Хара.

— Без них не бывает ни одного мероприятия, сэр. Но, общими стараниями, благополучно решаются. Даже самые сложные…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию