Опасная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Брокман cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная любовь | Автор книги - Сюзанна Брокман

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— И вовсе не рано.

— Ты в порядке? — спросил Джед. Он смотрел на нее так, что Кейт едва не рассмеялась. В его взгляде смешались озабоченность и та трогательная беспомощность, которую она привыкла относить на счет Ларами. А он вполголоса уточнил:

— Я не вел себя слишком… грубо?

— Я в порядке, — заверила Кейт. Ее стоило бы арестовать за такую наглую ложь. Она была не просто «в порядке». Она еще никогда не чувствовала себя так восхитительно. В физическом смысле.

Тогда как в голове творилась настоящая каша.

Что она натворила?

Этой ночью она переспала с типом, от которого ей следовало держаться подальше!

И ей совершенно не на что сослаться. Она не была пьяной. Она даже не морочила себе голову фантазиями о Ларами. Потому что за всю ночь она ни разу о нем не вспомнила.

Нет, она отдалась Джерико Бомону, причем совершенно сознательно.

— Полагаю, уговаривать тебя вернуться в постель бесполезно? — Как всегда, Джед выглядел неотразимо — шесть футов и три дюйма великолепных мышц, на подбородке темная щетина…

— Разве что тебе очень хочется опоздать на самолет в Южную Каролину. Мы и так едва успеваем принять душ и перекусить.

— Когда нужно выезжать?

— Через полчаса, — Нет, этого слишком мало. — Джерико задумчиво покачал головой. — Я не хочу спешить, когда мы займемся любовью в следующий раз. И мне понадобится не меньше тридцати минут, чтобы только налюбоваться тобой.

Кейт опять покраснела. Господи, помоги…

— Разве предполагалось, что будет еще следующий раз? — Ее голос предательски дрогнул, когда она отважилась поднять глаза.

— Я думал… — Джед оборвал себя на полуслове и горько рассмеялся. — Прости. Я действительно размечтался… Черт побери, но я на это надеялся. — Его голос тоже дрогнул.

Но ведь он был артистом и прекрасно владел такими трюками.

— Может быть, нам лучше отложить этот разговор? — осторожно промолвила Кейт. Потому что на этот раз она не собиралась сдаваться. На этот раз она честно скажет ему, что не желает подвергать себя опасности ненужной привязанности. Он мог наговорить вчера что угодно — лишь бы заставить Кейт согласиться.

— В самолете? — предложил Джерико. — Ну конечно, если там не будет слишком много пассажиров. И в соседнем кресле не окажется какая-нибудь монашка.

— Хорошо. — Кейт все же не удержалась от легкой улыбки. Для начала сойдет и так. Если в самолете не будет слишком много пассажиров — и рядом с ними не сядет монашка.

— Отлично. — Он собрался было уйти, но посмотрел на Кейт снова. — Прошлая ночь была… — Ему явно не хватало слов.

— Да, — ответила Кейт сиплым голосом, улыбаясь еще шире. — Совершенно верно.

Джед улыбнулся в ответ — словно солнце выглянуло из-за туч.

— Тебе следует поторопиться, — напомнила Кейт.

— Готов поспорить, что Джед еще не был в душе! Этот тип может телиться до самого вечера! — выпалил запыхавшийся Дэвид. Он бросил на полку бумажный пакет, достал кружку и налил себе свежего кофе.

— Он только что пошел мыться.

Дэвид достал из холодильника сливки и добавил в кофе.

— Я купил булочки с сыром. Конечно, они не идут ни в какое сравнение с теми, что пекут в Нью-Йорке, но в Алабаме даже такие покажутся чудом. Не хотите попробовать?

— Спасибо. — Кейт поднялась, подошла к полке и вынула еще теплую булочку из пакета.

— Значит, вы познакомились с Джедом недавно? — Дэвид подал гостье устрашающих размеров нож. — И вместе снимаете этот фильм?

— Верно. — Кейт сосредоточилась на ноже. Не хватало еще обсуждать свои отношения с лучшим другом Джерико, к тому же имевшим диплом психоаналитика.

— Я все же рискну сунуть нос в то, что меня не касается, — продолжил Дэвид, — и скажу, что есть пара вещей, которые вам следует знать про Джеда.

— Я не думаю… — промямлила Кейт.

— Ничего страшного, — заверил Дэвид, следя за тем, как масло тает на горячей булочке. — Я не собираюсь посвящать вас в мрачные тайны. Предоставим это Джеду. Но я уверен, что вам не повредит узнать, что я никогда не встречал такого скрытного типа, как он. И выражается это вовсе не в нежелании обсуждать собственную персону — потому что он непременно будет говорить о себе. Он прирожденный рассказчик. И умеет подать все так, что вы будете слушать его открыв рот и даже не заметите — во всяком случае, в тот момент, — что он все равно остается сам по себе. Джед ни за что не наведет разговор на то, что чувствует — или чувствовал когда-то. Он может в красках расписать все, что вытворял над ним его отец, но даже не заикнется о собственном гневе. А ведь одно можно утверждать бесспорно: у Джеда было ужасное детство. И если кто и имеет право на гнев — так это он.

— Я знаю, — ответила Кейт. — Он кое-что рассказывал.

— Если принять за правду хотя бы четверть тех слухов, что ходили про его отца, то его детские годы были настоящим адом. По-моему, это вполне объясняет его привычку замыкаться в себе. А также и ту борьбу, что ему приходится вести с собственной тягой к алкоголю.

Кейт запила булочку и спросила:

— Скажите, насколько реально то, что ему удастся продержаться всю оставшуюся жизнь и не вернуться к пьянству?

— Я и сам хотел бы знать это наверняка! — рассмеялся Дэвид. — А еще я бы хотел вернуть его в программу «Двенадцать шагов». Меня все время не покидает чувство, будто он слишком рискует, оставаясь сам по себе. Правда, он действительно хочет вернуться в кино — и это внушает некоторую надежду.

— Но разве на него можно положиться? Разве он сам может положиться на себя?

— И этого тоже никто не знает наверняка, — вздохнул Дэвид. — Черт побери, мало от меня толку, правда? Но вот что я вам скажу — и очень важно об этом не забывать: у вас есть полное право ему не доверять. Джед заслужил любое недоверие к собственной персоне. Он наверняка не постеснялся выложить вам все, что думает по поводу круглосуточного наблюдения, но я лично считаю, что это унижение послужит ему на пользу, добавит житейской мудрости и впредь…

— Постойте, — оборвала его Кейт. — Вы знали о круглосуточном наблюдении? — Ей пришлось опустить кружку на стол, чтобы не пролить кофе. Руки отказывались повиноваться. Собственно говоря, у нее все тело онемело.

— Ну да, — подтвердил Дэвид, — а как же? Джед рассказал обо всем сразу, как только подписал контракт, — он пыхтел, как чайник. Единственное, чего я не знал, — что именно вы окажетесь его надзирателем.

Кейт опустилась прямо на кухонный стол. Ей стоило большого труда не скорчиться, спрятав лицо в колени. Голова кружилась, к горлу подступила тошнота.

Джерико ей наврал. Он уговорил ее притвориться своей любовницей, чтобы одурачить Дэвида — чтобы тот не догадался, что его приятель приехал в гости с нянькой. Но Дэвид давно все знал, и одураченной оказалась сама Кейт! Она весь вечер старательно играла на руку Джерико, она сама завела себя туда, куда ему было нужно — в постель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению