Запрет на любовь. Второе дыхание - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Брокман cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запрет на любовь. Второе дыхание | Автор книги - Сюзанна Брокман

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Я им передам, – пообещала Келли и села на кровать, чтобы не попадаться ему под ноги. – Никаких отставок. Хотя Стэн и Джаз очень интересовались твоими планами на будущее. По-моему, они рассчитывают, что ты предложишь им работу.

Том уставился на нее:

– Какую работу?

– Я… гм… я, кажется, упомянула в разговоре с ними, что ты собираешься организовать консалтинговую группу… ну, понимаешь… специализирующуюся на контртерроризме.

Том перестал ходить. Он собирается организовать?..

Келли немного смутилась:

– Ну, что-то вроде отряда «морских котиков», только состоящего из гражданских. – Она вскинула подбородок. – А что? Это хорошая идея, Том. С такой командой вы сможете делать то, чего вам не позволят, пока вы состоите в армии.

Том рассмеялся:

– Ты ведь хотела, чтобы я поступил в ФБР?

– Я подумала об этом и решила: зачем тебе выполнять приказы Макса Багата, если ты сам привык командовать? И, кстати, так можно заработать неплохие деньги.

– Работая на дерьмовые корпорации, которые рискуют жизнями своих сотрудников, чтобы добыть лишний баррель нефти? – Он замолчал и перевел дух. – И вообще это абсолютно несвоевременный разговор. Я нахожусь под арестом, и мне вот-вот предъявят официальное обвинение в государственной измене…

– Но ты же невиновен! И мы докажем это, Том. А потом ты сделаешь ручкой адмиралу Факкеру и снова начнешь бороться с террористами. Международное агентство Паолетти по безопасности и охране персонала. МАПБОП. По-моему, звучит неплохо.

– А по-моему, ужасно, – поморщился он.

– А вот Джаз и Стэн так не думают.

– У Джаза и Стэна уже есть работа, – напомнил ей Том. – Они пока отвечают за мой отряд. За шестнадцатый отряд, – поправился он. Уже не его.

Черт! Судя по лицу Келли, она собиралась выложить какую-то очень плохую новость.

– Что?

– Джаз сказал, что его не хотят назначать на твое место. Похоже, командовать отрядом будет кто-то со стороны.

Проклятье!

– Кто?

Она покачала головой:

– Не знаю. Я попросила Дженка навести справки.

К горлу вдруг подступила тошнота. Том тяжело опустился на кровать рядом с Келли.

– Это я во всем виноват. Все знают, что Джаз – мой человек. Надо было об этом помалкивать.

– Ты ни в чем не виноват. – Келли обняла его за плечи и привлекла к себе. – Ты ни в чем этом не виноват.

Да, как бы ни так…

Келли заглянула ему в лицо:

– Я еще хотела тебе рассказать… У меня есть и хорошие новости. Кенни Кармоди уже работает с видеозаписями камер наблюдения из библиотеки. Он сейчас пишет какую-то программу, и потом компьютер быстро найдет на этих записях Мэри-Лу.

Видеозаписи? Ах да, со стоянки у библиотеки в Сан-Диего. Тому потребовалось время, чтобы вспомнить, о чем говорит Келли. М-да, это называется заходить издалека. Если эти записи – их единственная ниточка…

Значит, дела совсем плохи.

– Ты думаешь, они собираются распустить отряд? – спросил он, уже зная ответ.

Келли не стала его обманывать:

– Да, думаю. Если они пришьют тебе участие в заговоре и обвинят в государственной измене…

Тогда все, к чему когда-либо прикасался Том, будет считаться замаранным или по меньшей мере подозрительным.

Он не мог решить, что хуже: перспектива провести следующие тридцать лет в тюрьме или роспуск шестнадцатого отряда.

– Я всю ночь провисела на телефоне. Сначала долго разговаривала с Мэг и Саванной, а потом мы созванивались с остальными женами и подружками, и бывшими подружками шестнадцатого отряда, – рассказывала Келли, одновременно ласково массируя его напряженную шею и плечи. – Мы несколько раз включали конференц-связь и все вместе пытались вспомнить случаи, когда кто-то пытался приблизиться к одной из нас, чтобы разузнать об отряде или даже проникнуть на базу. И мог ли этот человек быть знаком с Мэри-Лу. Конечно, это трудно определить без ее участия. Хотела бы я поговорить с ней самой.

– Очень много людей в данный момент хотят того же самого, – заметил Том.

– А пока я точно знаю только одного нашего общего знакомого – Ибрагима Рахмана.

– Рахмана? – Том вскинул голову.

– Да, – кивнула Келли. – Когда меня отсюда выставят, я позвоню Максу Багату и расскажу о нем. Конечно, это немного отдает ксенофобией… Ну то, что он с Ближнего Востока, но…

– Он садовник? – перебил ее Том. – Или что-то вроде ландшафтного дизайнера?

Келли удивленно моргнула.

– Да. А разве ты… Я не думала, что ты с ним знаком.

О, черт! Неужели?..

– А как насчет мужчины с очень светлыми волосами? Который, возможно, знаком с Рахманом? А, может, и не знаком, – размышлял Том вслух. – Может, он был знаком с Мэри-Лу.

– Со светлыми волосами? – Келли задумчиво закусила губу. – Нет, не помню. Рахман работал один, я это точно знаю. По крайней мере, когда работал по соседству. Он стриг газон у Янсенов, помнишь? Несколько раз заходил к нам, оставлял карточку с расценками и телефонами. Он казался довольно славным. И работал хорошо.

– Срочно позвони Максу, – скомандовал Том, – и расскажи ему об этом. И еще раз перезвони Мэг и другим и спроси у них про блондина. Они могли встречать его за месяц или даже за два до теракта в Коронадо. А после этого он должен был быстро исчезнуть.

Келли кивнула и торопливо запихала пропотевшую форму в пакет.

Том проводил ее до двери и поцеловал:

– Иди.

Только когда она скрылась за поворотом коридора, он сообразил, что забыл сказать жене, что любит ее.


Джулз прибыл в Гейнсвилл с небольшим опозданием.

Ему повезло: когда он подошел к машине Алиссы, та как раз разговаривала по телефону с Максом, к счастью уже вернувшемуся в Сарасоту, и поэтому не набросилась на напарника с упреками. Она только сделала грозное лицо и, жестом приказав Джулзу следовать за собой, взяла спортивную сумку с заднего сиденья.

– Вы готовы? – спросил Макс.

– Да, сэр, – ответила Алисса. – Почти. Думаю, он появится минут через пятнадцать.

– Хорошо, – одобрил Макс.

– Пока не уверена, – возразила Алисса и, зайдя в кафе «Данкин донатс», направилась к женскому туалету. Джулз последовал за ней. Алисса поставила сумку на пол перед единственной кабинкой. – И вообще не уверена, что он появится. Сэм, знаешь ли, не дурак.

– Да, это я хорошо знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию