Присяга Российской империи - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прозоров cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Присяга Российской империи | Автор книги - Александр Прозоров

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Полковник Чупара недоуменно посмотрел на коротко пикающую трубку, потом осторожно положил ее на рычаг. Задумчиво почесал в затылке.

– Значит, через Америку…

Он достал из верхнего стола лист бумаги, несколькими широкими движениями разлиновал и начал заполнять сверху вниз.

«1) Неофициально передать в посольство Австралии информацию о том, что по данным спутникового наблюдения самолет, обстрелявший их страну, скрылся в воздушном пространстве Соединенных Штатов.

2) Организовать утечку этих сведений в печать.

3) В качестве жеста доброй воли сообщить командованию США о том, что возле Мариинских островов наши противолодочные самолеты «ИЛ-38» видели бомбардировщик «В-2» без опознавательных знаков.

4) Уведомить о передаче этих сведений журналистов.»

– Кажется, все… Ах, да! – и полковник приписал еще один, пятый пункт:

«Уточнить в ТОФе погоду на Тихом океане и переслать прогноз Ралусину»

Фрегат УРО США «Оливер Х. Перри», Тихий океан, 20 миль от побережья США. 27 декабря 1999 года, 17:15

Фрегат кидало на волнах, словно это был не могучий боевой корабль водоизмещением четыре с половиной тысячи тонн, а легкая пробковая каска. «Оливер Х. Перри» поднимался над океаном только для того, чтобы получить по стеклам рубки очередной удар брызг, после чего нырял вниз, пробивал очередной вал носом – по палубе прокатывались десятки тонн холодной воды, скатывались с высокой носовой палубы на низкую заднюю, с нее обратно в океан. Корабль, с облегчением выпрямившись, взмывал вверх – не к небу, к низким, тяжелым грозовым тучам, получал от ветра еще один удар брызгами, чтобы снова провалиться вниз.

– Баллов восемь, не меньше, – капитан Джордж Робсон оглянулся на старшего помощника. – Как думаете, Ричард, неужели в бухте Кусбея сейчас тихо и спокойно?

– Думаю, это неважно, сэр. В такой шторм нам все равно не войти в бухту.

– Нет, Ричард, это не шторм, – капитан расправил плечи, закинул руки за спину, демонстрируя, что способен спокойно стоять на палубе даже при такой жестокой качке. – В шторм в стекло летели бы не брызги, а гребни волны.

Не смотря на свои сорок лет Джордж Робсон выглядел моложавым, подтянутым мужчиной спортивного телосложения. Гладко выбритый, в безупречно отглаженной серой рубашке с коротким рукавом и таких же брюках он походил больше на плакат «Служба в ВМС позволит вам увидеть мир», нежели на опытного морского волка. И вряд ли кто-либо мог подумать, что прадед этого воина отважно сражался против американского десанта на остров Гуам во время короткой, но жестокой испано-американской войны в самом конце прошлого века.

– Капитан Робсон, сэр, – окликнул его чернокожий сержант от поста боевого управления. – Я вижу воздушную цель на удалении ста миль на восток. Легкий самолет, на сигнал системы распознавания не отвечает.

– Отлично сержант! – капитан был совершенно искренен в своей похвале. – То, что корабль не просто пробивался через волнение силой восемь баллов, но и несет боевую службу свидетельствовало о его великолепных качествах и прекрасной выучке моряков. – Отлично сержант. Лейтенант Андерсен, запросите позывные самолета, спросите не нужна ли им помощь. В случае необходимости укажите курс на аэропорт Сиэтла.

– Простите, сэр… – снова окликнул капитана сержант. – Цель идет прямо на нас. Примерная скорость четыреста миль.

– Это непохоже на легкий самолет, – оглянулся на локаторщика капитан.

– Возможно, реактивный самолет бизнес-класса?

– Лейтенант Андерсен?

– Самолет на запросы не отвечает, – отозвался командир поста связи.

Джордж Робсон немного поколебался, потом покинул свое место рядом с рулевым и отошел к экрану обзорного локатора.

– Вот он, сэр, – ткнул сержант толстым пальцем в засветку на индикаторе, и словно оправдываясь, сказал: – Это не похоже на помехи от грозовых разрядов. Удаление уже восемьдесят. Он идет на нас.

– Да, сержант, – согласился с локаторщиком капитан. – Это цель. Лейтенант Андерсен?

– Не отвечает.

– Сообщите, что его вызывает фрегат флота Соединенных Штатов. Он идет в сторону территории США и обязан назвать себя, если не хочет оказаться на дне. Пусть представится, или будет уничтожен…

Робсон подумал о том, что не мешало бы послать навстречу неопознанной цели палубный вертолет, посмотреть, кто болтается в небе в такую погоду. Но ветер, ветер… «Вертушкам» придется отдохнуть в ангаре. Впрочем, если «сэр Оливер» и не мог в ветреную погоду использовать свои торпеды или «Гарпуны [46] », то выстрелить зенитные ракеты труда не представляло.

– Ричард, на каком удалении мы сможем достать их «Стандартами»?

– Шестьдесят миль, сэр.

– Лейтенант Андерсен, сообщите в штаб флота, что мы обнаружили скоростную малоразмерную воздушную цель, направляющуюся в сторону США. Цель на запросы не отвечает. Просим разрешения открыть огонь.

– Да, сэр.

– Продолжайте вызывать неопознанный объект.

– Да, сэр.

– Сержант, докладывайте удаление каждые пять миль.

– Удаление семьдесят, сэр… Удаление шестьдесят пять… шестьдесят…

– Лейтенант Андерсен?

– Цель не отвечает.

– А штаб флота?

– Тоже.

– Удаление пятьдесят пять…

– Внимание, старший помощник, приготовить зенитные ракеты к пуску.

– Есть сэр!

В бросаемом из стороны в сторону железном чреве корабля заревели сирены и двести десять человек экипажа, ругаясь на чем свет стоит, кинулись занимать места по боевому расписанию. Стоящая в походном положении пусковая установка дрогнула, повернулась вертикально. Открылись люки подачи боеприпасов – в них тут же хлынула вода, растекаясь по трюму хранения боезапаса, по коридору, но бело-черные ракеты все равно скользнули навстречу океану, заняв места на пилонах, и луки закрылись, отсекая бушующую стихию от теплого светлого нутра «Оливера Х. Перри».

– Удаление пятьдесят. Сорок пять…

– Сэр, корабль к бою готов! – доложил старший помощник.

– Лейтенант Андерсен!

– Никто не отвечает, сэр.

– Старший помощник, подать высокое напряжение на локаторы управления огнем.

– Есть сэр!

– Даю им еще десять миль. Если не ответят, будем стрелять.

– Командир, нас подсвечивают локатором!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию