Стоя в тени - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стоя в тени | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Отец владел в совершенстве приемами нескольких школ восточных единоборств. Со временем каждый из его сыновей отдал предпочтение наиболее полюбившемуся ему виду боя. Так, Дэви увлекся восточной философией и специализировался на айкидо, тай-чи и кун-фу. Коннору больше пришлось по душе грубоватое, но эффективное карате. Шон выбрал систему, основанную на акробатике, он обожал удары в прыжке и всяческие сальто. Братья продолжали оттачивать свое мастерство на протяжении всей жизни, вспоминая добрым словом отца.

Шон, однако, сжалился над наивным Майлсом и сказал:

— Похвальное желание, старина! Остается только начать ежедневно тренироваться до седьмого пота и боли в мышцах по четыре часа кряду. Желаю тебе успехов!

Майлс обтер рукавом кровь со рта, кивнул и промолвил:

— Я готов на все, чтобы впредь не оказываться измочаленным.

— А вот в этом никаких гарантий быть не может, приятель! — сказал Шон. — Лично меня сильно поколачивали не раз, всегда найдется кто-то, владеющий неизвестным тебе приемом.

— Либо придется отбиваться сразу от шестерых, — вставил Дэви. — Что довольно-таки тяжело. Но иметь навыки самозащиты все равно полезно.

— К слову сказать, Шон, — заметил Коннор, — ты чересчур широко расставляешь ноги. Это может печально КОНЧИТЬСЯ.

— Да ни один из этих клоунов не сумел бы пробить мою защиту, даже если бы получил от меня письменное приглашение! — самоуверенно воскликнул Шон. — И вообще это была не настоящая схватка, а небольшая разминка. Так что закрой рот.

К ним подбежала Эрин. Она обняла Коннора и спросила:

— Ну как вы? Никто не ранен?

— Разве что Майлсу немного досталось. Но, как видишь, он уже стоит на ногах. Так что тебе не о чем беспокоиться.

— Неужели? — Эрин возмущенно всплеснула руками. — Вас было трое, а их — восемь человек! Я чуть было не умерла со страху. Но быстро же, однако, вы с ними разделались!

— Послушай, малышка! — Коннор чмокнул ее в щеку. — Вернись, пожалуйста, в машину и успокой сестренку и маму. Нам еще надо кое о чем потолковать с Билли.

— Вряд ли он сможет что-либо нам поведать, — заметил Дэви, присев возле Билли на корточках. — Майлс немного переусердствовал, этот бедолага не скоро очнется.

К Билли подбежала вульгарная блондинка и завопила:

— Подонки! Что вы наделали?! Вы убили его!

Коннор досадливо поморщился, потер больную ногу и устало промолвил, сожалея, что под рукой нет сигареты:

— Он жив и вскоре очнется, так что заткнись, крошка.

— Сюда с минуты на минуту прибудет полиция, — сказала Эрин. — Я вызвала ее по сотовому телефону, когда увидела, что они нападают на вас двоих ввосьмером. А что, по-твоему, я должна была делать? Молча ждать, пока вас убьют?

— Тебе следовало уехать отсюда и не вмешиваться в мужские дела! — рявкнул Коннор. — Не хватало мне только объясняться в участке! Ребята, надо быстренько сматываться, поговорим с Билли в другой раз.

Шон обернулся лицом к толпе зевак и крикнул:

— Внимание! Сейчас сюда прибудет полиция. Тех, кто готов стать свидетелем, прошу подойти ко мне поближе, я запишу ваши фамилии и адреса.

Толпа моментально растаяла.

Коннор отдал трость Барбаре, сидевшей в его «кадиллаке» возле распахнутой дверцы, и вежливо произнес:

— Закиньте это, пожалуйста, за спинку сиденья, мадам. И мы поедем домой. Синди нужно отдохнуть. Он сел за руль, но, к своему удивлению, не услышал хлопка задней дверцы. Обернувшись, Коннор увидел, что Барбара Риггз с решительным видом пересекает парковочную площадку, сжав трость в руке, словно дубинку. Дело принимало опасный оборот.

— Которая из машин принадлежит Билли? — спросила Барбара.

Зажав платком кровоточащий нос, Майлс кивнул на приземистый серебристый «ягуар». Раздался звук треснувшего лобового стекла. Барбара вновь замахнулась и стала остервенело крушить машину тростью. Не успел Коннор подбежать к ней, как все стекла и фары оказались разбиты, а крыша и бока помяты. Вокруг Барбары стала собираться толпа любопытных: ведь не каждый день увидишь, как пожилая дама в розовом брючном костюме колотит палкой по чужой дорогой машине с явным намерением превратить ее в груду металлолома.

— Что это на нее нашло? — спросил у Коннора толстяк в кожаных доспехах, очевидно, байкер.

— Он задолжал ей крупную сумму денег, — пожав плечами, ответил Коннор.

Барбара не унималась, продолжая уродовать спортивный автомобиль стоимостью в несколько сотен тысяч долларов.

— Мама! Прекрати! Послушай меня! — крикнула Эрин.

— Этот сукин сын избил мою девочку! — обернувшись, воскликнула Барбара. — Он за это ответит!

— Послушай, мама! Синди поправится, а с этим негодяем наши парни уже поквитались. Разве ты сама этого не видишь?

— И правильно сделали! — сказала Барбара и разбила тростью заднее стекло.

Эрин подбежала к матери, обняла ее за плечи и увлекла к машине Коннора. Барбара не спорила и не упиралась. От резинового наконечника трости, которую она волочила за собой, на асфальте оставался темный след.

— Вы просто богиня, миссис Риггз! Я вами восхищен! — сказал Майлс.

— Довольно болтать, — оборвал его Дэви. — Надо убираться отсюда. Шон и Майлс поедут ко мне, парня надо привести в божеский вид. Кстати, Коннор, пока твоя теща крушила «ягуар», я сунул один из «жучков» Сета в пачку сигарет Билли. И завтра утром мы его легко обнаружим. Так что можешь этой ночью спать спокойно, если, разумеется, тебе это удастся. Береги себя!

— Постараюсь, — сказал Коннор, с опаской поглядывая на Барбару. На всякий случай он забрал у нее свою трость и забросил ее в багажник. Затем сел за руль и выехал на улицу, наслаждаясь непривычным чувством умиротворения.

— Мама! — жалобно пропищала Синди. — Ты сердишься на меня?

— Нет, глупенькая! — Барбара обняла дочь за плечи. — Нет, конечно!

— Мне кажется, миссис Риггз, что теперь, отомстив обидчику, вы быстро поправитесь и перестанете нервничать, — сказал Коннор, глядя на нее в зеркальце.

Их взгляды встретились, и Барбара сказала:

— Можешь впредь называть меня по имени, мне пора начинать к этому привыкать.

— Что ж, благодарю вас, — пробормотал Коннор, приятно удивленный такой просьбой.

— А ведь у меня и в самом деле словно гора свалилась с плеч, — призналась Барбара. — Я давно уже так чудесно себя не чувствовала.

— Ничто так не взбадривает, как причинение небольшого ущерба чужому имуществу, — заметил Коннор.

— Ты полагаешь, что он сможет подать на меня в суд? — испуганно спросила Барбара. — О Боже! Вот будет потеха, если и меня упекут в тюрьму, как Эда. И вы, доченьки, будете навещать меня там. Ура! Я стала преступницей, представляющей угрозу для общества. Ха-ха-ха!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению