Укради меня у судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Карла Кэссиди cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укради меня у судьбы | Автор книги - Карла Кэссиди

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Он откинул голову и рассмеялся.

— Особенно учитывая, что средний возраст мужского населения в нашем городе старше шестидесяти. — Клинт посерьезнел и испытующе уставился на Шерри. — Однажды я совсем было собрался жениться, но ничего из этого не получилось. С тех пор я особенно и не задумывался о женитьбе.

Шерри почувствовала, как ее щеки заливает теплая волна румянца, и отвернулась от Клинта. Они никогда до этого разговора не возвращались к своему прошлому, никогда не говорили о той помолвке.

Шерри понимала, что тогда причинила Клинту боль, но в конечном итоге это было необходимо для их счастья — вернее, для счастья каждого из них.

Она остановилась.

— Нам пора поворачивать и возвращаться назад. Становится темно и прохладно. — На самом деле Шерри хотела переменить тему разговора, положить конец мыслям, которые он пробуждал.

Они повернули и пошли к дому тем же путем. Снова они шли в молчании, изредка приветственно махая рукой соседям. Кэтрин заснула, пригревшись у Клинта на груди. И каждый раз, когда Шерри смотрела на малышку и Клинта, который держал ее на руках как величайшую драгоценность в мире, у нее в груди начинало ныть от боли сердце.

— Как дела у твоей семьи? — спросил Клинт. — Я теперь не часто вижу твою маму или сестру в городе.

— Все отлично. Мама по-прежнему увлечена работой в магазине, а дети Сьюзан радуют ее дома.

Шерри практически перестала общаться с сестрой, когда та начала рожать детей с отменной регулярностью и такой же легкостью. Ей нестерпимо больно было смотреть, как сестра превращается в настоящую мать семейства, имея уже четырех детей, в то время как Шерри никогда в жизни не сможет насладиться этим блаженством.

— Мама все еще сердится на меня за то, что я бросила работу учителя и ушла к Уолту, — добавила она.

— Это был сюрприз для всех, кто тебя знал, — согласился Клинт. — Ты была прямо-таки замечательным учителем.

Шерри почувствовала, как броня ее сердца стала толще и непроницаемее.

— Я устала от этой работы. Каждый день вытирать мокрые носы, иметь дело с неразвитыми умами, слушать бесконечную болтовню.

Клинт рассмеялся.

— И все-таки сейчас у Уолта ты занимаешься чем-то похожим.

Шерри улыбнулась, а потом расхохоталась, поняв истинность этих слов.

— Ты прав.

Ему все равно, какой тяжкой, непереносимой обузой стали для нее учительские обязанности. Откуда ему знать, каково это — чувствовать, когда тебя обнимает мальчишка или обвивает пухлыми ручонками твою шею маленькая девочка? А этот милый запах детства, которым пропитан насквозь каждый малыш!.. Каково было ей жить дальше и каждую минуту осознавать, что у нее самой никогда не будет ребенка!

Она отстранилась от всего, что причиняло ей боль, — от учительства, от семьи, от Клинта. От него, по многим причинам, уйти было гораздо тяжелее, чем оставить работу или держаться как можно дальше от своей семьи. Покинув Клинта, Шерри выбрала жизнь, лишенную любви. Эти последние два дня, проведенные с ним и Кэтрин, принудили Шерри снова воскресить в памяти прошлую боль.

Когда они вошли в дом, Клинт отнес спящую девочку прямиком в ее кроватку у себя в комнате, а потом присоединился к Шерри, сидящей на диване в гостиной.

— Клинт, когда я согласилась помогать тебе здесь, речь шла о паре дней, — сказала Шерри. — Если ты завтра ничего не выяснишь насчет Кэнди, то тебе придется поискать кого-нибудь другого в помощники. Мне надо вернуться в свою собственную жизнь.

По лицу Клинта скользнуло выражение откровенной паники.

— О, Шерри, не говори так. Я же не знаю, как скоро смогу найти Кэнди. — Паника исчезла. — Кроме того, кто тебя ждет в твоей квартире? У тебя нет ни кошки, ни собаки. Черт побери, у тебя нет даже цветка, который нужно поливать. — Клинт протянул руку и отвел со лба Шерри прядь волос, и этот жест был таким родным и доверительным!.. — Шерри, не бросай нас теперь. Ты нужна Кэтрин, и мне ты тоже нужна.

Он наклонился еще ближе. Теперь она могла разглядеть колдовские серебристые искорки в его голубых глазах и почувствовать, как ее окутывают запах и тепло его тела.

Какое-то мгновение Шерри ждала, что Клинт поцелует ее. И она желала этого поцелуя, желала отчаянно. Она хотела почувствовать прикосновение его нежных губ, крепкие объятия его рук. Бессознательно она подалась вперед, чтобы встретить его губы, если он решится на поцелуй.

Нет, не решился. Неожиданно резким движением Клинт встал на ноги.

— Надеюсь, что завтра мы получим некоторые ответы. И все равно я прошу тебя: подумай еще и останься с нами. — Он запустил пятерню в волосы и отошел от дивана на шаг. — Полагаю, пора отдохнуть. Мне следует попытаться уснуть, пока спит Кэтрин. Увидимся утром.

— Спокойной ночи, Клинт, — ответила Шерри. Когда он вышел из комнаты и она услышала, как тихо закрылась дверь его спальни, Шерри испустила глубокий вздох — разочарования и одновременно облегчения.

Она хотела, чтобы Клинт поцеловал ее. Это-то и испугало Шерри. Вцепившись в одну из диванных подушек и крепко прижав ее к груди, она гадала: сожмется ли пустота внутри нее, если стиснуть подушку достаточно сильно?

Шерри жаждала не только поцелуев Клинта. Она хотела, чтобы он, так же как она подушку, сжал ее в объятиях и ласкал ее тело, пока оно не вспомнит свои желания.

Голова ее наполнилась воспоминаниями о том, как однажды все было между ними: сладкая бурная страсть, в которой они, безумные, едва не утонули, но вдруг остановились, потому что Шерри хотела быть девственницей в их первую брачную ночь.

Теперь Шерри жалела, что была такой непреклонной. Жалела, что не позволила влекущей страсти смести все доводы рассудка.

Шерри еще крепче прижала подушку к себе. Возможно, так было угодно судьбе, чтобы теперь ее не мучило воспоминание о ночи любви с Клинтом.

Клинт с Кэтрин на руках… Это зрелище только утвердило Шерри во мнении: то решение, которое она приняла давным-давно, было абсолютно верным. Она не свяжет Клинта с собой, потому что он заслуживает любящей жены и множества детишек. Он заслуживает настоящей женщины, а не занудной старой девы — или синего чулка? — вот во что превратилась Шерри.


Трясущимися руками Клинт расстегнул джинсы, потом отбросил их в сторону. Он бессильно опустился на краешек кровати и судорожно вздохнул.

Желание. Оно пронзало его крошечными электрическими разрядами, шипело в венах. И имя этому желанию было Шерри. Был момент там, в гостиной, когда Клинту показалось, что он увидел то же чувство в глубине ее глаз.

Он стянул футболку и подкинул к джинсам на полу. Затем туда же последовали носки. Клинт выключил свет и забрался в постель.

Конечно же, он ошибся, вообразив, что ее зеленые глаза затуманиваются желанием. Прошлой ночью он слишком мало спал и устал до того, что ему мерещится что-то, чего на самом деле не было и быть не могло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению