Ночные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Дженел Тейлор cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные грезы | Автор книги - Дженел Тейлор

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Бо! Как я рада вас слышать! – нараспев протянула она. – А как мой маленький проект?

– Как обычно, с маленькими проектами больше всего хлопот, – небрежным тоном бросил Бо. – Но ваш маленький проект, Андреа, почти готов. Я хочу сказать, что до отпуска обязательно все закончу, так что вы сможете отвезти документы и получить разрешение.

– Благослови вас Господь, Бо!

Они поболтали еще пару минут, обсудили те изменения, которые Андреа хотелось сделать, и Бо пообещал внести их в план. Договорившись, что завтра во второй половине дня Бо пришлет ей все документы на подпись, они закончили деловой разговор.

Уже собираясь положить трубку, он вдруг услышал, как Андреа застенчиво прощебетала в трубку:

– Так где же вы с Джордан собираетесь провести отпуск? Наверное, нашли себе уютное гнездышко, чтобы поворковать вдвоем?

Бо показалось, что он ослышался.

– Мы с Джордан?! – просипел он, заикаясь на каждом слове. – Господи помилуй, Андреа! С чего вы взяли, что мы едем в отпуск вместе?

– Как? А разве нет? Странно! А я вчера позвонила к ней в офис. Хотела заказать один из ее фирменных холодных супов из шпината с лимоном и тарталетки с помидорами – это для того легкого обеда, который я устраиваю на этой неделе. А ее партнер сообщил мне, что она уехала отдыхать. Он еще намекнул, что у Джордан, вероятно, кто-то наконец появился. И очень радовался этому – сказал, дескать, давно пора.

– Ну… может быть, она и нашла себе кого-нибудь, но я тут ни при чем, – отрезал он. – И кстати, она никуда не уезжала, – брякнул Бо. И тут же прикусил язык, сообразив, что попался.

Не успели эти последние слова слететь с его губ, как Бо тут же пожалел, что не может взять их обратно.

Конечно, Андреа не могла не обратить на них внимания.

– А откуда вам известно, что она никуда не поехала? – Андреа, моментально почуявшая запах жареного, вцепилась в Бо мертвой хваткой.

– Я видел ее прошлым вечером, – ответил Бо. Не желая вдаваться в пространные объяснения по поводу того, как он оказался у Джордан дома, он коротко добавил: – Дело в том, что мы с ней ужинали вместе.

– Как замечательно! И что вы о ней думаете?

– Э-э-э… она очень славная, Андреа. Спасибо, что вы познакомили меня с ней, но…

– Но – что? Только не говорите мне, что она вам не понравилась, Бо! Она красивая, умная, очаровательная…

– Готов подписаться под каждым вашим словом, – согласился Бо.

Все то же самое о Джордан он мог бы сказать и сам. А может быть, и не только это. С прошлого вечера Бо не раз уже ловил себя на том, что мысленно перебирает в памяти все ее достоинства – а заодно и причины, из-за которых, как он считал, ему невозможно было поддерживать с ней какие-то отношения.

– Так в чем проблема? – нетерпеливо осведомилась Андреа.

– Похоже, у нее сейчас хлопот полон рот с племянником, и…

– С каким еще племянником?!

– Со Спенсером. На вид ему года четыре. Во всяком случае, мне показалось, что он ее племянник. А может, и нет. – Он нахмурился, пытаясь вспомнить, что Джордан говорила о Спенсере, когда Бо уже знал, что они вовсе не мать и сын. Кажется, малыш называл ее тетя Джордан…

Нет, погодите-ка! Так она сама назвала себя, когда разговаривала с мальчишкой. А Спенсер называл ее всегда только по имени…

– А ее племянник тоже едет с вами в отпуск? – Андреа никак не могла успокоиться.

– Господи помилуй! Конечно, нет! С чего вы взяли, что я возьму его с собой отдыхать?!

– Да так… просто подумала, что ребенок – это всегда обуза. А уж когда собираешься отдохнуть вдвоем с девушкой, то и подавно. В конце концов…

– Андреа, послушайте! Я не еду в отпуск ни с Джордан Карри, ни с ее племянником. Я еду один! Собираюсь пожить немного в Оутер-Бэнксе.

– Вот и отлично, Бо! – прошипела разъяренная Андреа. Судя по ее тону, она ни на грош ему не поверила, но, видимо, сообразила, что расспрашивать больше не стоит.

Бо вдруг вспомнил замечание Андреа о партнере Джордан. По ее словам, тот пребывал в полной уверенности, что она уехала из города с каким-то мужчиной. Спенсер на роль любовника явно не подходил, и они никуда не уезжали – сидели дома и, по-видимому, вовсе не собирались ехать куда-то отдыхать. Может, она взяла отпуск для того, чтобы побыть с ребенком? Тогда она солгала своему партнеру! Но если так, то зачем ей это понадобилось?

Бо не сразу удалось отделаться от Андреа.

Положив трубку, он долго сидел, вспоминая Джордан Карри и этого ее племянника – если Спенсер и вправду был ее племянником.

Странно – они держались как чужие. И, насколько Бо мог судить, у Джордан не было ни малейшего опыта общения с детьми.

Все это было непонятно. В этой женщине чувствовалось какое-то напряжение. Не всегда – иначе Бо решил бы, что она просто нервная от природы. Но он ведь совсем не знал ее…

Перебирая в памяти вчерашний вечер, Бо готов был поклясться, что в Джордан как будто уживались две совершенно разные женщины. Одна – спокойная, доброжелательная, мягкая; другая – настороженная, подозрительная, похожая на забившегося в угол испуганного зверька. Изредка забывая о своих страхах, Джордан разрешала себе расслабиться. И в то же время у Бо не выходили из головы ее уклончивые ответы на некоторые его вопросы и то, как Джордан, словно ежик, выставляла наружу иголки, чуть только ей начинало казаться, что он подбирается к каким-то ее тайнам.

– Что за дьявольщина? – с досадой подумал Бо. – Что там происходит?» Однако, что бы это ни было, он почти не сомневался, что страхи Джордан так или иначе связаны с ребенком. Сейчас для него это было ясно как день.

Может быть, Спенсер был ее приемным ребенком?

Или она родила его без мужа и теперь прячет от всех, тщательно скрывая, что у нее есть незаконный ребенок?

«Нет, вряд ли, – остановил себя Бо. – Ребенка вряд ли скроешь. К тому же Джордан сама сказала, что она ему не мать. И потом Спенсер ведь говорил, что у него есть родители и сам он откуда-то из Филадельфии».

Рассуждая подобным образом, Бо начал подозревать, что со Спенсером связана какая-то большая проблема и что дело тут гораздо серьезнее, чем дала ему понять Джордан. И уж куда серьезнее, чем считал ее партнер.

Все это никоим образом не касалось его, Бо. Он поклялся держаться подальше от Джордан Карри… и намерен был сдержать его, пусть даже он и дал обещание Спенсеру.

Спенсер…

Нет!

«Можно сказать женщине, что позвонишь ей, точно зная, что не собираешься этого делать. Но обмануть ребенка – это уже совсем другое дело, – укорил себя Бо. – А я ведь пообещал сводить его в зоопарк. Будет просто подлостью, если я не выполню обещания».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию