А может, это любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Гибсон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - А может, это любовь? | Автор книги - Рейчел Гибсон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, насмерть — это вряд ли. — Он посмотрел на землю под ним, потом опять на нее. — А вот ногу можешь сломать.

— Мне от этого не легче.

Его улыбка стала шире.

— Да я пошутил!

Она слегка наклонилась вперед и глянула вниз.

— Не самое удачное время для шуток.

— Пожалуй, ты права. — Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. — Не бойся, ты не ушибешься. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, Габриэль.

Они оба знали, что это было пустым обещанием, однако, глядя в его проницательные карие глаза, она почти не сомневалась, что он сможет уберечь ее от беды.

— Доверься мне.

Довериться ему? С какой стати? И все же, стоя здесь, над вечерним городом, и готовясь прыгнуть с балкона, она с удивлением обнаружила, что в самом деле ему доверяет.

— Хорошо.

— Вот и умница, — сказал он с усмешкой, потом перехватил руками нижние перила и опустился вниз.

Теперь она видела только его крупные кисти рук. Потом исчезли и они. Послышался тяжелый глухой стук.

Габриэль посмотрела вниз и увидела его макушку. Джо поднял к ней лицо.

— Теперь твоя очередь, — проговорил он, повысив голос ровно настолько, чтобы она его услышала.

Девушка сделала глубокий вдох. У нее получится! Она перелезет через тонкие перила, повиснет в десяти — . двенадцати футах над землей, а потом отпустит руки и прыгнет. Самое главное — попасть на террасу в три фута шириной. Нет проблем! Она забросила ремешок своей сумки за голову, а саму сумку оттолкнула назад, на поясницу, стараясь не думать о том, что может упасть и разбиться насмерть.

— У меня получится, — прошептала она и шагнула на нижнюю перекладину. — Я спокойна. — Старательно сдерживая страх, она забросила через перила сначала одну ногу, потом другую.

Очередной порыв холодного ветра взметнул кверху ее юбку. Габриэль балансировала на краю балкона, крепко вцепившись руками в холодную перекладину.

— Молодец, — подбадривал Джо с земли. Девушка знала, что нельзя оглядываться через плечо, но не смогла справиться с собой. Она посмотрела вниз, на огни города, и заледенела от страха.

— Ну же, Габриэль! Давай, малышка.

— Джо?

— Я здесь.

Она закрыла глаза.

— Я боюсь. Мне кажется, у меня не получится.

— Обязательно получится. Вспомни, как ты повалила меня на задницу в парке. Такая женщина, как ты, способна на все.

Габриэль открыла глаза и взглянула вниз, на Джо. Но было темно, и его скрывала тень от дома. Она не увидела ничего, кроме серого силуэта.

— Просто слегка наклонись и ухватись за нижние перила. — Она медленно заскользила руками по металлическим перекладинам и в конце концов повисла над городом, выпятив пятую точку. Ей еще никогда в жизни не было так страшно.

— У меня получится, — прошептала она, сделав еще один успокаивающий вдох. — Я спокойна.

— Давай быстрее, пока у тебя не вспотели ладони.

О Боже, ладони! Она совсем забыла, что они могут вспотеть!

— Я тебя не вижу. А ты меня? — спросила она, впившись в перила мертвой хваткой.

До нее долетел его тихий низкий смешок.

— Отсюда мне прекрасно видны твои белые трусики. — В данный момент ее меньше всего волновало, что Джо Шанахан смотрит ей под юбку. Она осторожно свесила одну ногу с деревянного балкона.

— Давай же, милая! — поощрял он снизу.

— А если я упаду?

— Я тебя поймаю. Обещаю. Только надо прыгать сейчас, пока еще не совсем стемнело и мне видны твои трусики.

Габриэль медленно убрала с балкона другую ногу и повисла над темной землей.

— Джо! — позвала она, и тут ее нога соприкоснулась с чем-то твердым.

— Проклятие!

— Что это было?

— Моя голова.

— Ох, прости!

Его сильные руки схватили ее лодыжки, потом скользнули вверх по ногам, к коленям.

— Я тебя держу.

— Точно?

— Прыгай.

— Ты уверен?

— Да. Прыгай.

Девушка глубоко вздохнула, досчитала до трех и отпустила перила. В падении она заскользила в кольце его сильных рук. Он прижимал ее к себе. Ее юбка задралась кверху и сбилась комом вокруг талии. Его руки прошлись сзади по ее ногам и крепко обхватили нагие бедра. Она глянула вниз. Его темное лицо было совсем рядом.

— У меня получилось!

— Конечно.

— У меня задралась юбка, — пролепетала она. Его белые зубы сверкнули в улыбке.

— Знаю. — Он медленно опустил ее вниз. Ее ноги коснулись земли, а его ладони уютно пристроились на ее ягодицах. — Ты не только красивая, но и смелая. Мне нравятся смелые женщины.

Еще ни один мужчина не говорил Габриэль таких слов. Обычно дело ограничивалось дежурными комплиментами в адрес глазок и ножек.

— Тебе было страшно, но ты все равно спрыгнула с балкона. — Его горячие руки согревали ее тело через кружевное белье. — Помнишь, вчера вечером ты сказала, что бы я тебя больше не целовал?

— Помню.

— Ты имела в виду в губы?

— Конечно.

Он опустил голову и поцеловал ее сбоку в шею.

— Значит, у меня в запасе есть еще много интересных мест, — сказал он, стиснув в ладонях ее ягодицы.

Габриэль открыла рот и снова его закрыла. Ну что она могла на это сказать?

— Как ты хочешь, чтобы я отыскал их сейчас или потом?

— Э-э… наверное, лучше потом. — Она попыталась одернуть подол юбки, но Джо не отпускал руки.

— Ты yверена? — спросил он низким хриплым голосом.

— Не совсем. — Она стояла на ступенчатом склоне горы с задранной юбкой и чувствовала себя на удивление уютно.

Окутанная тьмой и прижатая к крепкой груди Джо, она никуда не хотела уходить.

— Да.

Он одернул подол ее юбки и разгладил сзади складки.

— Как надумаешь, скажешь.

— Ладно. — Она шагнула из его теплых объятий и от его манящего голоса. — Как твоя голова?

— Жить буду.

Джо отошел и запрыгнул на следующий уровень террасы. Она подняла глаза и взглянула на его силуэт. Он взял ее за руку и легко подтянул к себе наверх, потом проделал тот же маневр еще трижды.

Когда они добрались до его старенького «шевроле», заметно похолодало. Габриэль мечтала вернуться домой и забраться в горячую ванну, но через пятнадцать минут обнаружила, что сидит на бежево-коричневом диване Джо, пришпиленная к подушкам желто-черными глазками-бусинками его попугая. Джо стоял к ней спиной в другом конце гостиной, держа в одной руке телефонный аппарат, а в другой — трубку. Он разговаривал тихо, чтобы она не слышала, потом ушел в столовую, потянув за собой длинный шнур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию