От любви не спрячешься - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Гибсон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От любви не спрячешься | Автор книги - Рейчел Гибсон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Ответа не последовало. После долгой паузы Джойс спросила:

– Значит, ты уверена, что все кончено?

– Абсолютно уверена.

– Какой ужас! Лонни так прекрасно воспитан. И так хорошо готовит заливное с томатами.

– Мама, я застала его с мужчиной! Они занимались сексом! В моей гардеробной! Ради всего святого, не упоминай хотя бы заливное с томатами! В задницу заливное!

Леонард бережно водрузил поднос с чайными принадлежностями на прежнее место в буфете. На долю секунды взгляды отца и сына встретились. Впервые с момента приезда Себастьян заметил в зеленых глазах отца искру смеха.

– Клареста, проследи, пожалуйста, за лексикой. Вовсе не обязательно выкрикивать непристойности. Вполне можно обсудить ситуацию спокойно.

– Неужели? Тебя послушать, так мне следовало бы остаться с Лонни лишь потому, что он знает, что и какой вилкой надо есть! Ах да, и еще жует с закрытым ртом!

Снова повисла пауза. Потом Джойс произнесла:

– Полагаю, свадьбу придется отменить.

– Полагаешь? Я так и знала, что ты не сможешь ничего понять, и даже не хотела ничего тебе говорить! Сказала лишь потому, что ты все равно заметишь его отсутствие за обедом в День благодарения!

Голос Клер зазвучал яснее и громче: она явно приближалась к открытой двери.

– Понимаю, что Лонни всем тебя устраивает. Беда лишь в том, что безупречный джентльмен больше не устраивает меня!

Волосы младшей леди Уингейт оказались затянуты в какой-то причудливый узел – аккуратные, гладкие, блестящие, под стать вот этому буфету из красного дерева. А одета она была в белый костюм с широкими лацканами и в темно-синюю блузку, на которой очень эффектно выделялась длинная нитка жемчуга. Юбка не прикрывала коленей. На стройных ногах красивые белые туфли с каблуками наподобие серебряных шаров. Отполированная и наглухо закрытая. Почти монашка. Совсем не похожа на ту Клер Уингейт, которую Себастьян видел совсем недавно. Босая, растрепанная, с черными разводами под глазами, та Клер испуганно прижималась спиной к двери гостиничного номера и беспомощно вываливалась из глупого розового платья.

Возле двери в столовую она снова повернулась к матери:

– Мне нужен мужчина, который не только знает, где у него вилка для солений, но и готов пользоваться ею чаще, чем по большим праздникам.

В глубине комнаты раздался возмущенный возглас:

– Но это, же просто вульгарно? Ты говоришь, как самая настоящая потаскуха!

Клер прижала руку к груди.

– Я потаскуха? Да я жила с голубым! И так давно не занималась сексом, что с полным основанием могу назвать себя девственницей!

Себастьян рассмеялся. Просто не смог сдержаться. Воспоминание о том, как среди ночи она вдруг принялась срывать с себя одежду, не слишком гармонировало с понятием девственности. Клер услышала посторонний звук, обернулась и тут же наткнулась на смеющийся взгляд. В течение нескольких секунд она не могла понять, что к чему. Растерянно, беспомощно сморщилась – так, словно внезапно обнаружила что-то постороннее и абсолютно лишнее. Что-то вроде буфета на непривычном месте или сына садовника в столовой. Щеки ее покрылись легким румянцем, а складка между бровей стала глубже. Но, как и в, то утро в отеле, когда она обернулась и увидела мужчину в экзотическом наряде из полотенца, Клер быстро пришла в себя и обрела уверенность. Провела рукой по вопросам и спокойно вошла в столовую.

– Здравствуй, Себастьян. Приятный сюрприз, не так ли?

Голос звучал вполне миролюбиво и даже приветливо, однако не верилось, что слова хотя бы в малой степени соответствовали ее мыслям. Клер старательно подняла уголки соблазнительных губ, но и подобие улыбки вряд ли можно было считать искренним. Возможно, потому, что голубые глаза не улыбались, а смотрели серьезно, настороженно.

– Леонард, должно быть, в восторге от твоего приезда.

Она протянула руку, и Себастьян сжал узкую ладонь. Пальцы были холодными, но ладонь явно вспотела.

– Ты надолго приехал? – поинтересовалась Клер с выражением глянцевой любезности.

– Сам не знаю, – ответил Себастьян и заглянул в голубые глаза. Ему трудно было определить, рад ли его приезду отец, но вот прочитать мысли Клер оказалось совсем просто. Ее волновало, не проболтается ли он о ночи в отеле. Вон слегка улыбнулся и решил оставить все как есть.

Она попыталась высвободить руку. Интересно, что произойдет, если он не отпустит ладошку? Сумеет ли невозмутимая красавица сохранить самообладание?

Проверять Себастьян не стал – он просто разжал пальцы. Клер дружески обратилась к Леонарду:

– Привет, Лео! Давно не виделась! Я уже успела соскучиться!

Садовник подошел и крепко ее обнял, похлопав по спине, словно ребенка. Также, как в детстве хлопал сына.

– Давненько не приезжала.

– Иногда требуется перерыв. – Клер отстранилась. – И немаленький.

– Твоя мать не настолько плоха.

– По отношению к тебе. – Клер отошла на несколько шагов и опустила руки, показывая, что приветственные объятия закончились. – Полагаю, ты не мог не слышать наш разговор относительно Лонни. – Она обращалась исключительно к Леонарду, словно забыла о присутствии Себастьяна. Как будто он и не стоял в этой комнате так близко, что мог разглядеть своевольные волоски, выбившиеся из прически Клер.

– Да. Очень жаль, что он ушел из твоей жизни, – посочувствовал Лео, слегка понизив голос и выразительно гладя на Клер. Впрочем, мне всегда казалось, что с парнем что-то немного не так.

Себастьян удивился. Если даже его старик подозревал, что жених Клер был геем, то, как же могло случиться, что сама она этого не поняла?

– Я вовсе не хочу сказать, что непозволительно…ну, ты понимаешь… что называется, чудить. Но если у мужчины влечение к другим мужчинам, то не стоит притворяться, что его интересуют леди. – Лео сочувственно положил руку на плечо Клер. – Это неправильно.

– Так, значит, ты тоже знал? – Клер озадаченно покачала головой, упорно продолжая игнорировать присутствие Себастьяна. – Почему же это заметили все, кроме меня?

– Потому что ты хотела верить. Видишь ли, некоторые мужчины хитры и коварны. У тебя доброе сердце и нежная душа. Вот Лонни этим и воспользовался. А тебе есть чем порадовать настоящего мужчину. Ты красива, умна и успешна, так что когда-нибудь непременно встретишь достойного парня.

Себастьяну еще не доводилось слышать, чтобы его отец подряд произнес столько развернутых предложений, – во всяком случае, в этот приезд. В разговоре с сыном Леонард ограничивался лишь совсем короткими фразами.

– Ах! – Клер мечтательно склонила голову. – Какой ты милый! Самый очаровательный мужчина на свете!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению