Черный бриллиант - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный бриллиант | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Она кричит так же, как ты. Миссис Питере сказала, чтобы мы готовились к неприятной, но наиболее вероятной возможности, что таким громким криком и таким настойчивым желанием появиться на свет наша дочь будет похожа на тебя. Со слов миссис Питере, ты самый громогласный, упрямый и властный мужчина, которого она когда-либо встречала. И ты, очевидно, не раздумывая передал эти качества своему ребенку.

В этот момент даже едкие замечания миссис Питере не могли разрушить эйфорического состояния Джулиана.

— Есть и другая причина бурного характера нашей дочери, — прошептал он. — Как сказал мистер Сколлард, она была зачата во время того шторма на море.

— Я знаю. Он сказал мне это, когда уходил из моей спальни за несколько минут до ее рождения. — Аврора поцеловала шелковистую головку ребенка., — Джулиан, давай назовем ее Мариной. В переводе с латинского это имя означает «морская». Таким образом, любовь, с которой она была зачата, будет окружать ее и останется с ней на всю жизнь.

— Марина Бенкрофт. — Джулиан улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать бровки своей дочери, затем передвинулся и приник губами к губам своей жены. -Отлично, это имя подходит ей. Спасибо тебе, дубимая.

Он взял в ладони лицо Авроры.

— Я люблю тебя сильнее, чем ты думаешь.

— А я тебя, — прошептала она.

Словно решив напомнить им, кто является настоящим героем дня, Марина пошевелилась, ее ресницы задрожали, а потом поднялись, открывая блестящую топазовую глубину зрачков. Изогнувшись, она открыла свой ротик в форме бутона розы и издала громкий, режущий уши вопль, который никак не соответствовал ее утонченной красоте и заставил ее отца вскочить на ноги.

Вздрогнув, Джулиан перевел свой изумленный и оценивающий взгляд с широко открытых глаз кричащей дочери на свою утомленную смеющуюся жену.

— Она похожа на меня? — спросил он, удивившись, что такое маленькое и хрупкое создание может издавать такой оглушительный звук. — Может быть. Но немного и на тебя тоже.

Джулиан ухмыльнулся, когда Марина подтвердила это, вцепившись своими крохотными ручками в пеньюар матери, ясно показывая, что она не собирается долго ждать, и вопя до тех пор, пока Аврора не отодвинула кружева со своей груди в сторону.

— …и немного на тебя похожа, — повторил Джулиан, грудь которого распирало от чувства гордости. — Например, у нее так же определенно не хватает терпения, но есть и твоя поразительная находчивость, — добавил он взволнованным шепотом, когда Марина безошибочно нашла свою цель, присосавшись к материнской груди.

— Ты прав, — согласилась Аврора, нежно покачивая дочь. — Ты, малышка, безукоризненная смесь Хантли и Бенкрофтов, — сказала она дочери. — Я даже не могу представить себе, чтобы кто-то был более идеален, чем ты.

Джулиан молча согласился. Чувствуя, что судьба одарила его больше, чем он мог мечтать, он наблюдал за двумя любимыми женщинами. Копна распущенных золотисто-рыжих волос Авроры касалась нежной кожицы Марины.

«Моя дочь, моя дочь», — повторял он про себя, охваченный сильным собственническим чувством и упиваясь чудесным повторением себя и Авроры в дочери. Его топазовые глаза и темные волосы смешались с тонкими чертами лица жены, его неудержимая воля соединилась с огнем и душой Авроры.

Внезапно в сознании возник тост мистера Сколларда, и Джулиан еще раз понял, что прозорливый смотритель маяка был прав.

С помощью Марины Хантли и Бенкрофты теперь действительно полностью соединились.

И в дальнейшем, начиная с этого дня, у них будет много радостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию