Обольститель - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольститель | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Ответ Николь не заставил себя ждать. Он прозвучал одновременно с утвердительным кивком Ника:

— Расскажи им все.

У Дастина словно гора с плеч свалилась. Он схватил руку Николь и прижал к своим губам.

— Спасибо, дорогая. Спасибо и вам, Олдридж. Теперь мы сможем объединить наши усилия.

Николь напряглась всем телом.

— Я не хочу, чтобы ты пострадал, — тревожно сказала она.

— Не беспокойся, Дерби, — улыбнулся Дастин. — По крайней мере, по этому поводу. У тебя есть другой повод беспокоиться.

— Что такое? — насторожился Ник.

— Сегодня в Эпсоме я попытаюсь обставить Николь, — объяснил Дастин. — Правда, она пообещала, что обойдет меня как минимум на пять корпусов.

— Какая наглость! — усмехнулся Ник.

— Может, и наглость, — сверкнула глазами Николь, закатывая рукава рубашки. — Дайте мне пятнадцать минут, чтобы выпить кофе и перекусить. К шести я буду в полной боевой готовности. — И перейдя на серьезный тон, добавила: — Если я что-нибудь могу сделать для твоих родных…

— Ты уже сделала. — Дастин сжал руки Николь, потом неохотно их выпустил. — Через четверть часа. Дерби, я буду тебя ждать.


Но Дастина на месте не оказалось.

Николь минут десять ходила вокруг конюшен, оглядываясь по сторонам, и вскоре ею начало овладевать беспокойство.

— Успокойтесь, Стоддард, — раздраженно сказал Брекли, взнуздывая Попону, стройную породистую кобылу, купленную совсем недавно. — Маркиз человек занятой. Он знает, где мы. Придет.

— Он сказал, что будет здесь в шесть часов.

— Может быть, он дает нам время как следует подготовиться. А может, и просто проспал. С каких это пор вы стали таким нервным? Сейчас всего-то десять минут седьмого.

Поджав губы, Николь промолчала. Не могла же она закричать: «Дастин не спит, потому что не более как полчаса назад он побывал у нас в коттедже!» Что-то случилось. Она это чувствовала.

Дастину нужна помощь.

— Вы правы, Брекли, — сказала Николь спокойным тоном и погладила Попону по шелковой шерсти. — Почему бы мне не вывести эту красавицу на утреннюю прогулку? Я не буду отъезжать далеко, чтобы не заставлять ждать его светлость.

— Хорошая мысль, — отозвался Брекли. — Только не тратьте слишком много энергии. Вы ведь собираетесь побить лорда Тайрхема.

— Я помню. — Изобразив на лице улыбку, Николь приняла у Брекли поводья.

Она вывела лошадь из конюшни и решила было поехать к замку, но тут же отказалась от этой идеи. Если бы что-то случилось в самом замке, им бы уже давно сообщили.

Вскочив в седло, Николь, подчиняясь интуиции, направилась к своему коттеджу, но не полем, а лесом. Она проделала уже половину пути, когда услышала голоса.

— Доволен, Тайрхем? Не настолько ты крепок, чтобы справиться с нами обоими, — прорычал кто-то низким голосом.

— Оставь его, Перриш, — прозвучал другой голос, в котором слышалась боль. — У меня все ребра переломаны, да и твоя голова сильно кровоточит. Пойдем отсюда!

— Еще минутку! — Звук глухого удара сопровождался стоном. — Это тебе за мою голову, а это за Арчера. — Последовала серия ударов, еще более ожесточенных, чем предыдущие. — А это — напоследок, чтобы не совался в наши дела. И помни, если не перестанешь по ночам чесать язык со своим братцем, в следующий раз заплатишь не кровью, а жизнью. Своей и племянника.

Николь почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Она мгновенно соскочила на землю и привязала Попону к дереву, стараясь шуметь как можно громче. Уловка сработала.

— Кто-то идет, — услышала Николь грубый голос. — Давай-ка сматываться.

В следующее мгновение до Николь донесся глухой вопль:

— Я не могу бежать. У меня весь бок разорван…

— Тогда оставайся здесь и подыхай вместе с ним! — В ответ раздался тяжелый вздох, затем медленные неуверенные шаги стихли в лесной чаще.

Как только Николь поняла, что опасность миновала, она рванулась вперед и увидела в двадцати футах перед собой скорчившегося на земле Дастина.

— Дастин! — Опустившись рядом с маркизом на колени, Николь перевернула его на спину. Трясущимися руками она отвела прядь волос с его испачканного лба, и внутри у нее похолодело.

Дастин моргнул, глаза его приняли осмысленное выражение.

— Дерби? — Он с трудом повернул голову и тут же вскрикнул от боли.

— Не двигайся! — приказала Николь доставая из кармана носовой платок.

— Я слышал… стук копыт. Ты сюда приехала на лошади?

Николь едва соображала, голос ее дрожал, руки тряслись, она прикладывала платок к залитому кровью лицу Дастина.

— Попона привязана к дереву неподалеку.

— Дерби… послушай меня. — Дастин схватил руку Николь и снова застонал от боли. — Возможно… это наш единственный шанс. Они идут пешком… в сторону главной дороги. Скачи в замок. Скажи Пулу… пусть пошлет Саксона. Скачи, Дерби… так, словно ты на дистанции в Эпсоме.

— Я не могу бросить тебя.

— Ступай! Я приказываю…

Николь повиновалась. Вскочив на ноги, она бросилась к Попоне. Мгновение спустя лошадь и всадница неслись во весь опор через лес по направлению к замку. В считанные минуты достигнув цели, Николь спрыгнула на землю, взлетела по лестнице и принялась изо всех сил колотить в двери.

— Мистер Стоддард! — величественно приветствовал ее недовольно нахмурившийся Пул. — Не надо так барабанить. Чем могу быть полезен?

— Пошлите Саксона скорее, — задыхаясь, сказала Николь. — Лорд Тайрхем ранен. Пожалуйста, поспешите!

Лицо дворецкого побелело как полотно, и тут случилось немыслимое — Пул закричал.

— Тори! — исторг он мощный рев. Секунду спустя по лестнице скатился высокий мощного телосложения мужчина.

— Вы — Саксон? — спросила Николь.

— Да, — ответил тот, пытаясь попасть в рукава куртки.

— На лорда Тайрхема только что совершено нападение. Он послал меня за вами. Его светлость желает, чтобы вы…

— Где это произошло? — перебил Саксон.

— В лесу, к востоку от поселка, — махнула рукой Николь. — Они движутся в сторону главной дороги. Возьмите мою лошадь.

Не успела она договорить, как Саксон уже вскочил в седло и быстрее ветра понесся в указанном направлении.

— Куда, черт возьми, он отправился? — раздался громовой голос со второго этажа, заставивший Николь повернуть голову. — Ему было приказано не покидать моего сына.

Пул отреагировал мгновенно. Он подошел к лестнице и устремил взгляд наверх.

— Несчастье с милордом, сэр, — отрапортовал он темноволосому человеку, чье явное сходство с Дастином не оставляло никаких сомнений в том, кем является этот мужчина. — Стоддард говорит, он ранен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию