Эхо в тумане - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо в тумане | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Где сейчас Трент?

— Уснул… наконец-то. Он где-то бродил всю ночь и страдал все утро. Я передала ему через Дженнингса, что поехала в Лондон за покупками. — Легкая улыбка коснулась ее губ. — Я хочу, чтобы гостиная стала для него сюрпризом.

— Мои губы на замке. — Дастин, обхватив ладонями подбородок, приподнял ее лицо и встретил встревоженный взгляд. — Позволь мне помочь тебе разрешить эту проблему. Мы оба любим Трента. Но мы также знаем, что он упрямый, трудный, неуступчивый человек.

— Который скорее согласится принять помощь от брата, чем от жены, — огорченно закончила Ариана.

— Нет. Который глубоко любит свою жену и намерен защитить ее.

— В том случае, если замешан Бакстер?

— До некоторой степени да. К тому же помни, тот, кто совершает эти эксцентричные поступки, по-видимому, человек неуравновешенный, возможно даже опасный.

Ариана облизала губы кончиком языка, ее мысли сосредоточились на одной из фраз Дастина.

— Дастин, ты действительно думаешь, что Трентон любит меня?

— Не думаю… знаю.

— Он никогда этого не говорил.

— Разве?

В ней стало пробуждаться понимание, удвоенное надеждой.

— Возможно, по-своему… он сказал.

— Слова тяжело даются Тренту. Будь с ним терпелива, Ариана. Когда-нибудь слова придут.

Ариана кивнула, проглотив комок в горле.

— Спасибо, Дастин, — прошептала она. Он на мгновение успокаивающе прижал ее к себе, затем оказал:

— Иди. Ты необходима мужу, а мне следует сделать ряд набросков для очень требовательного клиента.


— Ты все это время была в Лондоне?

Бледный, с ввалившимися глазами, Трентон поднялся из-за тяжелого библиотечного стола и вопросительно посмотрел на Ариану поверх кипы бумаг, разбросанных повсюду.

— Я только что приехала, — уклончиво ответила она, с огромным огорчением заметив измученное выражение его лица. — Я думала, ты все еще в постели.

— Я не смог уснуть. — Он подошел и посмотрел ей в лицо. — Что тебе понадобилось в Лондоне?

— Ничего особенного. Просто захотелось кое-что купить.

— Ну и как?

— Что?

— Что-нибудь купила?

— Да… нет… ну, по правде говоря, я просто посмотрела, но ничего не пришлось мне по душе.

— В самом деле.

Голос его прозвучал странно, но Ариана не осмелилась встретиться с ним взглядом, чтобы не выдать себя. Вместо этого ее глаза были по-прежнему устремлены на его жилет.

— Дорогу уже отремонтировали?

— Что? — Ариана напряглась.

— Дорога в Лондон. Она была в очень плохом состоянии. Не возникли ли у кучера затруднения?

— Не думаю… Не уверена… Не припомню…

— Ты была в Уиншэме?

Ариана откинула голову, словно от удара, жестокое обвинение Трентона ударило по ней с силой хлыста.

— Что?

— Ты слышала, что я сказал. Ты была у своего брата? Ты рассказала ему обо всем, что произошло?

— Нет конечно! — На щеках Арианы выступили красные пятна. — Неужели ты действительно думаешь, что я могла так обмануть тебя?

— Не обмануть, туманный ангел… а попытаться защитить. — Зубы Трентона были стиснуты, голос звучал сурово, но глаза были наполнены нежностью. — Я боялся, что ты, не подумав, как следует, решила поехать к Бакстеру и разузнать, не стоит ли он за странными событиями последних дней.

— Нет, я не ездила к нему.

— Хорошо. — Трентон обхватил ее лицо ладонями. — Я не хочу, чтобы ты вмешивалась. Кто бы… что бы… ни происходило, это может быть опасно. Я сам со всем этим справлюсь.

— Не отгораживайся от меня. — Она схватила его за руки. — Пожалуйста, Трентон, я…

— Я знаю, — с нежностью ответил он, крепко прижимая ее к себе. — Бог знает, что я сделал, чтобы заслужить все это.

Положив голову мужу на грудь, Ариана закрыла глаза и сосредоточенно прислушалась к сильному, ровному биению сердца Трентона. Паника охватила ее, непреодолимая и необъяснимая. Она любила этого человека, и ее интуиция подсказывала, что он тоже любит ее. И все же Ариану внезапно охватил ужас при мысли о том, что где-то, вне пределов досягаемости, притаилась страшная сила, более мощная, чем они могли себе представить, и ждет момента, чтобы разлучить их.

Глава 21

— Прибыл виконт Уиншэм, он хочет повидать вас, ваша светлость.

Ариана уронила папоротник, который подстригала, и встала.

— Мой брат? Здесь?

— Да, мэм. — Дженнингс кивнул своей рыжей головой. — Он ожидает в гостиной. Проводить его в оранжерею?

— Нет, Дженнингс. Я сама пройду к нему. — Она встревоженно выглянула за дверь. — Герцог уехал в Лондон, не так ли?

— Почти час назад, ваша светлость.

— Хорошо.

Почувствовав облегчение, Ариана разгладила платье и направилась в холл. Она не имела ни малейшего представления, что привело Бакстера в Броддингтон.

Но Трентон, к счастью, встречался сегодня со своим поверенным, чтобы обсудить вопрос о переводе средств Кингсли из Лондона на Уайт. Так что нет никакого риска, что они столкнутся.

— Бакстер? — Ариана вошла в гостиную и закрыла за собой дверь. — Чего ты хочешь?

— Привет, эльф. — Он встал, весь очарование и сплошные улыбки. — Я так рад, что ты дома.

— Ты знал, что я дома, Бакстер, так же, как и то, что Трентона нет. Поэтому внеси поправки в свою тактику и прекрати опекать меня. — Она опустилась в мягкое кресло с подушками, натянуто положив руки на колени. — Я сказала тебе все, что хотела. Так почему ты здесь?

Бакстер с изумлением уставился на нее, улыбка застыла у него на лице.

— Ты поражаешь меня, Ариана.

— Чем? Тем что вижу тебя насквозь?

— Возможно. А может, тем что я не привык смотреть на тебя, как на умную взрослую женщину, а не как на ребенка.

— Это первая правдивая фраза, которую я от тебя слышу. — Она жестом показала на софу. — Хочешь чего-нибудь освежающего?

— Нет. — Он снова сел. — Я пришел сюда не для того, чтобы что-то брать у тебя, а для того, чтобы дать тебе.

— Что же?

— Искренние извинения. Не только за то, что причинил тебе боль, но и за свои неэтичные поступки в прошлом. Ты была права, мне не следовало принимать денег… требовать денег, — поправился он, — от Кингсли.

— Нет. Не следовало. — Ариана склонила голову, на лице ее появилось скептическое выражение. — Почему ты внезапно решил раскаяться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию