Лилия под дождем - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Кэмп cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лилия под дождем | Автор книги - Кэндис Кэмп

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Какого черта ты делаешь в моем доме? Линнет, что все это значит?

Линнет пожала плечами, немного отступая, чтобы дать своему мужу дорогу. Гидеон приложил палец к губам, сделав ему знак помолчать, и кивнул в сторону гостиной, где перед женщинами выступала Тэсс. Конвей проследил за его взглядом и затих.

– Тирелл, что происходит? – спросил он шепотом, подозрительно хмурясь. – Почему ты здесь, на собрании женской Лиги?

– Я привел миссис Тирелл. – Гидеон, скрестив руки на груди, наблюдал за тем, как Конвей свирепо поглядывал на Тэсс.

– Что она делает? – Конвей в нетерпении топтался на месте.

Гидеон хитро улыбнулся.

– Почему бы вам не послушать? Я уверен, вы найдете выступление миссис Колдуэлл интересным.

Гидеон вновь сосредоточил свое внимание на Тэсс, и Конвей замолк рядом с ним. Он сердито взглянул на свою жену, повернулся и уставился на хрупкую фигуру Тэсс в передней части комнаты.

– Миссис Хилл, – обратилась Тэсс к председателю собрания и передала ей документ, который держала в руке. Тэсс бросила взгляд на Гидеона, зная, что его поддержка придаст ей силу и уверенность. Увидев Бентона Конвея, который стоял рядом с Гидеоном, она на мгновение смутилась, но тут же взяла себя в руки. Ее плечи распрямились, и Тэсс заговорила громким, ясным голосом: – Миссис Хилл, миссис Конвей, леди Лиги. Я знаю, что строительство городской библиотеки представляет интерес для всего нашего города. Розмари Конвей прилагает героические усилия для того, чтобы его осуществить.

Розмари покраснела – ей редко приходилось слышать комплименты в свой адрес.

– Это документ на дом Колдуэлла на Майн-стрит, – продолжала Тэсс, показывая всем бумагу. – Я и моя мать дарим его женской Лиге в качестве помещения первой городской библиотеки.

По комнате прошел возглас изумления, и женщины радостно принялись обсуждать услышанное ими сообщение. Розмари вскрикнула и подбежала к Тэсс.

– Правда? О, миссис Тирелл, как нам благодарить вас?

Гидеон взглянул на Бентона. Тот стоял неподвижно, его блеклые глаза были устремлены на Тэсс. Он повернулся к Гидеону, не заботясь о том, чтобы скрыть ненависть и злобу, которые владели им.

– Проклятье! Это ты подговорил ее на это? Гидеон презрительно усмехнулся, наслаждаясь беспомощным гневом Конвея.

– К сожалению, не я. Лично мне больше нравится использовать физические методы убеждения, особенно для таких людей, как вы.

Губы Конвея скривила жесткая ухмылка.

– Конечно, миссис Колдуэлл думает, что она поступила очень умно, разрушив мои планы. Но я обещаю вам, что она всю жизнь будет сожалеть о том, что сделала сегодня.

Он повернулся и выскочил из дома.

Гидеон смотрел ему вслед презрительным, спокойным взглядом. Затем он повернулся к Тэсс. Ее глаза были устремлены на него, победная улыбка играла на губах.

ГЛАВА 17

Состояние, в котором находилась Мэгги после ухода Рейда, было сродни ее состоянию, когда она, борясь за Уилла, поняла, наконец, что муж для нее потерян навсегда. Она не могла себе даже представить, как сильно будет переживать его уход. На душе было тоскливо, пусто и горько. Рейд прожил с ними всего несколько месяцев, но за это время стал ей очень дорог. Глубина ее любви к нему поначалу ее удивляла, а потом ей стало страшно от мысли, что с этой внутренней, кровоточащей раной ей предстоит жить. А что, если это не пройдет? В прошлом ей не приходилось сталкиваться с такими сильными чувствами, и она считала, что может все перенести достойно, но сейчас она не была уверена в себе.

Каждый день теперь стал для нее мукой. Она не расставалась с надеждой, что рано или поздно ей станет легче и что со временем образ Рейда уйдет из ее души и памяти. Но надежды ее не сбывались – с каждым днем она все больше и тоскливее переживала крах своей несбывшейся любви.

Усугублял ее положение и сын. Он не простил ей того, что она оставила его без полюбившегося ему человека. Детская душа Ти оказалась ранимой в гораздо большей степени, чем Мэгги могла себе представить. Но самое печальное было то, что он по-прежнему считал мать виновной во всем. Мэгги так и не могла придумать ничего убедительного, чтобы он поверил в ее непричастность к решению Рейда покинуть их. Все, что ей оставалось – молиться за сына, чтобы он не дошел в своей тоске по Рейду до полного отчаяния. Отношения с сыном у нее были тяжелые – он перестал ей доверять, а она жила с постоянным чувством вины перед ним.

Ее волновал еще один момент в этой истории – она боялась оказаться беременной. С каждым днем ее опасения становились все весомее, так как у нее не начинался обычный месячный цикл. Эти дни ожидания были наполнены то паническим страхом, то вдруг нежданной радостью. Мэгги боялась, что если у нее появится ребенок, то в городе о ней поползут обидные и оскорбительные слухи, но мысль о том, что это будет ребенок, зачатый в любви, согревала ее и в какой-то мере иногда успокаивала, несмотря на то, что ребенок будет ей постоянно напоминать о своем отце, которого они больше не увидят. Но неожиданно, почти с месячной задержкой, началась менструация, и Мэгги, забившись в свою комнату, разрыдалась, так и не понимая, от сожаления или от облегчения.

Наступила осень. По утрам на траве лежал легкий иней, а дни выпадали мягкие и приятные. Листья начали менять свою окраску, наполняя окрестности многоцветием красок. Мэгги всегда радостно принимала это время года – волшебное и таинственное накануне прихода зимы. Подобно ребенку она думала, что если проснется очень рано, то сможет увидеть фей, которые танцуют между кристалликами инея и льда на стекле.

Наступила пора сочных яблок, хрустящих и сладких, пора сбора орехов. Приближались праздники.

В октябре Ти получил письмо. Когда Мэгги забрала конверт на почте и увидела на нем небрежную надпись, ее сердце заколотилось. Перевернув конверт, Мэгги прочла: «Рейд Прескот» и, чтобы не упасть от внезапного головокружения, прислонилась к стене. И все же ей стало очень радостно за своего сына. Ведь не каждый мальчишка может получить личное письмо от умного, взрослого мужчины. Она отдала письмо сыну и увидела, как его глаза засветились счастьем.

Мэгги понимала, что любой контакт между ней и Рейдом лишь продлит их муку, и все же она надеялась, что Ти прочитает свое письмо вслух. Но он этого не сделал. Они с Уиллом пошли к повозке, сели в нее и Ти стал внимательно читать письмо. До нее доносились лишь отдельные слова. Некоторое время спустя Мэгги, подавив в себе гордость, спросила Ти, что в письме. Сын презрительно посмотрел на нее и заявил:

– А тебе что? Ведь ты его прогнала.

Мэгги вспыхнула.

– Ти, я не потерплю, чтобы ты разговаривал со мной таким тоном.

Ти глядел в землю, упрямо сжав губы. Уилл смотрел на них с беспокойством. Он не любил, когда Ти и Мэгги ссорились, а за последнее время этих ссор было так много, что Уилл все время ходил растроенный, не в состоянии понять, что происходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию