Жажда крови - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Буше cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда крови | Автор книги - Шарлотта Буше

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Чего она ждала? Абсолютного конца всех надежд?

Она осторожно толкнула дверь и стала вглядываться в темноту. Там никого не было.

Катрин сделала еще один шаг вперед, и в этот момент ее схватили. От испуга она даже не смогла крикнуть. Но почувствовала, что схватившие ее руки были теплыми. И ощутила теплое дыхание на своей щеке. Она чуть не расплакалась от облегчения.

– Герхард, это я, – прошептала она. – С тобой все в порядке?

Он отпустил ее, включил свет и лаконично пояснил:

– У меня были гости.

На диване лежала Анна Циммер. В ее застывших руках торчало распятие. Бледное лицо казалось спокойным, словно молодая женщина спала. Но ей не суждено было проснуться. Она обрела вечный покой.

* * *

Когда Вероника Бланк проснулась, за окном сияло солнце. Сначала ей показалось, что она очнулась от какого-то жуткого ночного кошмара. Все тело болело и ныли порезы на шее, но в целом она чувствовала себя нормально. Она пошевелилась и заметила, что к ее руке до сих пор присоединена капельница. Бутылку наполовину заполняла густая алая жидкость. Кровь… Несколько минут она сидела, уставившись на капающую по трубке кровь, и в ее памяти одна за другой вдруг стали всплывать видения.

Сначала она увидела перед собой мужчину, очень бледного и странного. Затем на переднем плане появился Герхард с распятием в руках и пошел на него… Картинки расплылись у нее перед глазами, и она тихо застонала. Она не могла сказать, привиделось ли ей это, или она на самом деле это пережила. Все было настолько нереально.

Вскоре после обеда ее приехала навестить Катрин. Она явно провела бессонную ночь.

– А где Герхард? – спросила Вероника первая. – С ним ничего не случилось?

Подруга покачала головой:

– Нет, он просил передать тебе привет. Он остался в Монзингене.

Она серьезно посмотрела на Веронику:

– Ты знаешь, что случилось позапрошлой ночью?

– Думаю, что да. Даже если мне это и представляется нелепым ночным кошмаром.

– К сожалению, это был не сон. Пастор Фукс стал вампиром. Герхард смог его освободить. И Анну Циммер тоже. Она приходила к нему вчера ночью. Вероятно, ее послал Носферату. И Бернд тоже у нас был.

Она замолчала и устало прикрыла глаза ладонью.

– Так, значит, и Бернд тоже? – Вероника замотала головой. – Я ничего не понимаю.

– Это все очень сложно понять. Мы можем это только признать. Как ты себя чувствуешь? Что говорит врач?

– Уже гораздо лучше. Я вчера проспала весь день. Если мое состояние будет стабильным, то я уже через пару дней смогу вернуться домой.

Катрин слабо улыбнулась:

– Это хорошо. Тогда мы можем рассчитывать на твою помощь.

Вероника медлила с ответом. Ее карие глаза задумчиво смотрели на емкость с кровью, висевшую на штативе у кровати. Катрин заметила это. Ею овладело нехорошее предчувствие.

– Я кое-что принесла тебе, – сказала она и вытащила из кармана пиджака маленький золотой крестик, который Вероника обронила в борьбе с вампиром. – Он лежал на полу в прихожей.

Девушка взяла его и улыбнулась:

– Он не сильно мне помог.

Вдруг ее лицо стало серьезным. Она выпрямилась на кровати и пристально посмотрела на подругу:

– Послушай, Катрин. Мне очень жаль, но, боюсь, я не смогу вернуться в Монзинген. Как представлю себе, что подобное может повториться…

– Может, в любой момент, – сказала Катрин и погладила руку Вероники. – Все в порядке, я понимаю тебя.

– В Берлине я думала, что ты просто раздула из мухи слона. Мне стало любопытно. Собственно, я не верила, что подобные вещи существуют.

Вероника с трудом проглотила комок в горле и продолжила:

– Это был весьма наглядный урок. Когда это… существо меня укусило, я была уверена, что умру. Это было… ужасно, просто неописуемо.

Вероника сильно нервничала, воспоминания мучили ее.

Катрин сжала ее руку и тихо сказала:

– Ты должна это забыть. По крайней мере, постараться забыть. Тебе очень повезло, и для тебя все позади.

– Действительно повезло? И оно не вернется? – она схватилась за повязку на шее. – Я останусь прежней и не изменюсь? Я не…

– Хватит себя изводить, – прервала ее Катрин. – Можно сказать, что мы еще раз одурачили нечистую силу. И ты должна взять себя в руки и постараться обо всем этом забыть.

– Да, возможно, ты права.

– Звони, если тебе что-то понадобится. Я снова заеду к тебе завтра. И… всегда держи распятие под рукой. Мы не знаем, что планирует Носферату, так что лучше всего быть готовой к неожиданностям.

На обратном пути в Монзинген Катрин чувствовала, как внутреннее напряжение, которое ее немного отпустило во время разговора с Вероникой, снова вернулось. Она то и дело поглядывала в зеркало заднего вида и лихорадочно оглядывалась по сторонам.

Солнце стояло высоко, так что вампира сейчас вряд ли можно было увидеть. Только если он не захочет рискнуть своей бессмертной жизнью и не сгореть в лучах солнечного света. Но Катрин не отпускали мысли о Темных братьях. Члены этой секты были обычными людьми, как доктор Винтер, например. Но они служили демону.

Когда Катрин доехала до Монзингена, то увидела табличку, висевшую рядом с указателем. Это была деревянная дощечка в форме винной бочки, разрисованная пестрыми красками.

«Фестиваль вина в Монзингене в эти выходные», – подумала про себя Катрин. И тут, ужасная мысль промелькнула у нее в голове. Ведь на ежегодный фестиваль вина в деревню съедется множество людей. И разгар праздника придется как раз на вечер, когда зайдет солнце…

Ей пришлось резко затормозить, так как она чуть не проехала поворот к вилле. Водители ехавших следом машин недовольно засигналили, но Катрин не обратила на них никакого внимания. Ей нужно было поскорее добраться до Герхарда.

* * *

Пока в Монзингене велась подготовка к ежегодному фестивалю вина, Бернд сидел в крошечной темнице в старинном замке и шипел от необузданной ярости и ненависти к доктору Винтеру. Этот мерзавец просто запер его здесь, видимо, по приказу Повелителя.

Конечно, он пришел в бешенство, когда Бернд вернулся с пустыми руками, да еще и с новостью, что они потеряли Анну Циммер. Но это была не его вина. Противник оказался слишком хитрым и хорошо подготовленным. Бернд хотел рассказать об этом своему господину.

Даже став вампиром, Бернд не мог быть самокритичным, поэтому весь своей гнев он направил против Винтера. Охотнее всего он бы выпил его кровь. Но он знал, что Повелитель этого не позволит.

Ему оставалось только ждать.

Наконец, его терпение было вознаграждено. Появился Винтер. У него была демоническая аура, хотя он и оставался смертным. Никто, кроме него, не осмелился бы общаться на равных с созданиями тьмы. Он не испытывал перед ними никакого страха. Так что, когда Бернд заворчал и сделал попытку к нему приблизиться, Винтер только презрительно улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги