Не говори `прощай`! - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин О'Нил cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не говори `прощай`! | Автор книги - Кэтрин О'Нил

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Следующим кандидатом стал синьор Брага, новый поверенный в делах Испании, высокий смуглый брюнет, не красавец, но обаятельный от природы и обладатель изысканных манер. Его мелодичный кастильский выговор напомнил Китти речь Тигра. Но увы, тур вальса с синьором Брагой развеял подозрения девушки — испанец оказался беззастенчивым хвастуном и фанфароном. Брага-бахвал — вот как его прозвали за глаза. «Не то, все не то», — подосадовала в душе Китти и с надеждой посмотрела на последнего из троицы, американского посла Руфуса Кольера.

Как и первые двое, он был высок, строен и темноволос; кроме того, он появился в Лондоне как раз незадолго до первой волны ограблений. Китти не без симпатии отметила его простую, непринужденную манеру держаться, видимо, сослужившую ему хорошую службу на дипломатическом поприще. Однако и мистер Кольер оказался не тем, кого она искала: у него были слишком честные, без тени лукавства глаза, да и в голосе, слишком невыразительном по тембру, явственно слышался американский акцент. К тому же из разговора с Кольером во время танца выяснилось, что у него есть жена и ребенок, которых он собирается привезти сюда из Нью-Йорка при первой же возможности.

Теперь без надежды на успех Китти почти бесцельно бродила по бальной зале, ловя краем уха обрывки разговоров. Как всегда, обсуждали две наболевшие темы — растущую угрозу со стороны Германии и перспективу распада Британской империи, в частности, возможность ухода англичан из Индии. «Перестав быть империей, Англия перестанет быть страной, которую мы любим», — неожиданно донесся до Китти приятный, смутно знакомый голос. Вздрогнув, она подошла поближе.

Незнакомец говорил, несомненно, с итальянским акцентом, напевно растягивая гласные. Девушка снова ощутила странное волнение, как в доме Тимсли, хотя голос незнакомца звучал немного иначе, чем у Тигра. И все же он проникал Китти в самое сердце.

Привлекший ее внимание гость стоял в окружении дам, жадно ловивших каждое его слово. Он был высок, темноволос и обезоруживающе красив, на его чувственных губах играла обольстительная улыбка, в которой читалась легкая ирония. Он рассказывал о каком-то своем экзотическом путешествии, глядя на одну особенно восторженную юную леди. Стоило Китти приблизиться, как взгляд его остановился на ней, взгляды их встретились, и девушка остановилась как вкопанная, завороженная глубиной его темных глаз.

«Кто он? Почему я до сих пор его нигде не встречала? Почему леди Куимби прошла мимо него, не представив меня? — промелькнуло в голове у Китти. — Не он ли мне нужен?»

— Что с вами, голубушка? Залюбовались? — услышала она голос почтенной дамы, которая прошла дальше и была вынуждена вернуться за своей отставшей протеже.

— Леди Куимби, кто этот человек?

— Граф Авели, милая! — ответила матрона, взглянув на окруженного поклонницами итальянца.

— Граф Авели? — удивилась девушка.

До нее, конечно, доходили слухи, что некий итальянский граф буквально штурмом взял лондонское общество, завоевав симпатии дам, но раньше новый персонаж светских раутов нисколько не интересовал Китти.

— Макс Авели, — уточнила леди Куимби.

— А почему вы меня с ним не познакомили?

— Я решила, что вы уже с ним знакомы. Ведь он пользуется большой известностью, особенно среди девушек на выданье и их маменек. Ах да, вы ведь уже обручены с Чарльзом. Ну тогда, конечно.

— Граф давно в Лондоне?

— Несколько месяцев. Надо сказать, он окружен тайной. Когда-то я знала его отца, очаровательного господина в годах, у которого жена вместе с тремя дочерьми погибли в железнодорожной катастрофе в какой-то экзотической стране, но я не слышала, чтобы у старого графа Авели был еще и сын. Как бы то ни было, молодой Авели имеет репутацию повесы и прожигателя жизни. Одно время поговаривали даже о его романе с леди Уиндемир, даже опасались дуэли между графом и ее мужем, но лорд Уиндемир якобы отказался от поединка под тем предлогом, что дуэли запрещены законом. Молодой граф слывет отчаянным волокитой. А как он красив! Настоящая погибель для женских сердец!

— Гм…

— Впрочем, я совсем заболталась! Пойдемте, дорогая, я представлю вас нашему повесе.

И леди Куимби решительно направилась к итальянцу.


— Ну-ка, милочки, разойдитесь, — скомандовала она столпившимся возле него поклонницам. — Вы уже достаточно насладились обществом графа, дайте теперь и мне с ним поболтать.

Барышни недовольно сморщили хорошенькие носики, но с почтительным поклоном подчинились старшей по возрасту даме и отошли, бросая на итальянца призывные взгляды. Леди Куимби посмотрела на Китти.

— Идите сюда, милая, познакомьтесь с графом Авели, — позвала она. — Разрешите представить вам, милорд, мисс Китти Фонтэйн.

Молодой человек отвесил девушке учтивый поклон.

— Для меня большая радость встретиться со знаменитой Королевой небес! — сказал он.

— Ну, раз вы уже о ней наслышаны, значит, мисс Фонтэйн не нуждается в особом представлении, — обрадовалась леди Куимби. — Вы ведь не откажетесь составить ей компанию, не правда ли? Бедняжка осталась сегодня без пары.

С этими словами матрона поспешно развернулась и поспешила прочь, распространяя тонкий аромат французских духов.

— Странный вы народ, англичане, — пробормотал граф, оборачиваясь к Китти.

— Не обижайтесь, леди Куимби хотела как лучше, мистер Авели, — ответила она, пристально всматриваясь в своего нового знакомого. Какие у него глаза… а голос… Определенно, в нем есть что-то знакомое… — Вы показались мне интересным собеседником, и я попросила ее познакомить меня с вами.

— Я польщен.

— Удивительно, ведь вы, говорят, не обделены вниманием. О, посмотрите, кажется, к нам собирается присоединиться лорд Уиндемир.

Проследив за ее взглядом, граф заметил пожилого лорда, направлявшегося к ним через залу, и криво усмехнулся, но ничего не сказал.

— Всеобщее посмешище, рогоносец Уиндемир, — добавила Китти, зорко наблюдавшая за его реакцией. — Или до меня дошли неверные слухи?

— Боюсь, воображение синьора Уиндемира намного превосходит его храбрость, — ответил итальянец. — У него была превосходная возможность отомстить за свои мнимые обиды, но он ею не воспользовался, укрывшись под сенью закона.

— Значит, на самом деле вы вовсе не ухаживали за его женой?

— Ухаживал ли я за леди Уиндемир? — удивленно поднял брови граф. — Возможно, и ухаживал, но уж, конечно, не с целью сделать ее мужа рогоносцем, как вы изволили выразиться.

— А с какой же еще, позвольте узнать?

— Вы чересчур прямолинейны, синьорина!

— А вы, милорд, слишком уклончивы.

— Видите ли, вы задали вопрос, на который нельзя дать прямой ответ. Но, как бы то ни было, лорд Уиндемир чувствует себя оскорбленным. Он отказался от дуэли, но все равно продолжает бросать на меня убийственные взгляды на каждом званом вечере, на каждом балу. Полагаю, он вынашивает план мести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию