Суд Джульетты - читать онлайн книгу. Автор: Марина Рощина cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суд Джульетты | Автор книги - Марина Рощина

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Вот черт! — вдруг воскликнул Андрей. — Кажется, я забыл закрыть машину.

— Кажется или забыл?

— Забыл. Или закрыл? Ты не помнишь?

— Не помню, — покачала головой Аня.

— Нет, закрыл. Теперь точно вспомнил, — с облегчением вздохнул Андрей. — Или не закрыл?

— Сходи и проверь, — посоветовала Аня. — Что за удовольствие смотреть спектакль и каждую минуту думать: «Закрыл или не закрыл?»

— Пожалуй, ты права. Хотя сейчас мне кажется, что все-таки закрыл. Но лучше схожу, чтобы не дергаться. А ты смотри внимательно, потом мне все расскажешь.

Аня послушно уставилась на сцену. Спектакль начался. Огни рампы осветили декорации холла маленькой придорожной гостиницы, судя по намалеванному на заднике сцены пейзажу, расположенной где-нибудь в Англии или Шотландии. Гостиница была пуста, и только звук включенного радио свидетельствовал о том, что хозяева где-то неподалеку. Голос диктора становился все громче и громче, и, наконец, стали отчетливо слышны произносимые им слова.

«…согласно сообщению Скотленд-Ярда, — читал диктор, — преступление было совершено в доме номер двадцать четыре по Калвер-стрит, Паддингтон. Личность убитой установлена — это некая миссис Морин Лайон. В связи с убийством полиция разыскивает…»

Аня так и подпрыгнула, услышав сообщение. Еще бы, ведь эти самые слова были в записке, оставленной на месте преступления. Где же Андрей? Она посмотрела на пустое кресло Ветрова, и вдруг у нее в душе проснулись какие-то смутные подозрения. Между тем действие на сцене продолжалось.

Из глубины сцены появился молодой человек и, обращаясь к зрительному залу, произнес:

— Молли, ты удивительно деловая женщина!

Вслед за ним появилась женщина, судя по всему, та самая Молли. Она внимательно прислушивалась к голосу из радиоприемника.

«…для опроса, — продолжал читать сообщение диктор, — замеченного поблизости от места преступления человека в темном пальто…»

Молли подняла с кресла темное пальто, по-видимому принадлежащее тому самому молодому человеку.

«…в светлом шарфе…»

Из рукава пальто Молли вынула светлый шарф.

«…и в фетровой шляпе…»

В кресле нашлась и фетровая шляпа. Собрав брошенную одежду, Молли удалилась. А из радиоприемника потекла новая информация.

«Внимание автомобилистов: началась гололедица! Ожидаются продолжение сильного снегопада и заморозки по всей стране, в особенности на северном и северо-восточном побережье Шотландии…»

На сцену вышла новая героиня и выключила треклятое радио, к великому облегчению Старцевой. Сил ее больше не было слушать этот бред! Каждое слово отдавалось в ее голове увесистой затрещиной, полученной за собственную глупость и доверчивость. Аня с ненавистью посмотрела на все еще пустующее кресло Ветрова. Все еще? Да он сюда больше носа не сунет, смылся, трус несчастный! Старцева чувствовала, как краска стыда заливает лицо. Значит, Ветров все знал с самого начала. Еще там, в часовне, когда они нашли эту таинственную бумажку, он сразу понял, что означают эти строки, но промолчал. Более того, внимательно слушал и поддакивал, когда она выдвигала свои глупейшие версии. И все только для того, чтобы лишний раз посмеяться над ней. Ане хотелось плакать от обиды. Какая же она дура! Два часа мазала рожу, перебирала лифчики и колготки — одним словом, обстоятельно подготовилась перед тем, как выставить себя на посмешище.

Шок от предательства Ветрова способствовал мощному выбросу адреналина, и мозги у нее заработали, как высокопроизводительный процессор. У нее мгновенно выстроилась ясная и логичная версия, как отрывок из детективной пьесы оказался на месте преступления. И самое главное, почему он там оказался. Осталось только найти актера, исполняющего роль радиоприемника, и спросить у него, кто попросил его изобразить священника на свадьбе бизнесмена Мирошникова.

Аня повернулась к соседу слева. У него в руках она заметила программку.

— Разрешите взглянуть? — шепнула она.

— Oh, yes! It’s great! [1] — Восторженный старичок, на беду, оказался иностранцем и решил, что Аня поделилась с ним впечатлениями о спектакле.

От волнения Аня перезабыла все английские слова, и ей ничего не оставалось, как грубо выхватить программку прямо из рук иностранца. «Агата Кристи «Мышеловка». Она пробежала глазами список действующих лиц и исполнителей и в самом конце нашла нужную фамилию.

«Голос радио — актер Сергей Погодин», — прочитала Аня. — Ага! Вот ты, голубчик, мне и нужен».

Глубокомысленные строки о воздействии страха на человеческое сознание не прозвучали, и значит, актеру Погодину предстоял еще, как минимум, один выход. Аня постаралась сосредоточиться на спектакле, тем более что пьеса и вправду была хороша, жаль только, что познакомиться с ней пришлось при таких трагикомических обстоятельствах. Тем временем обстановка на сцене накалялась, мрачная музыка и приглушенный свет давали понять, что дело катится ко второму убийству. Героиня, которой и предстояло стать новой жертвой, весьма легкомысленно осталась в гостиной совершенно одна, под предлогом того, что ей необходимо послушать радио.

Вот она повернула ручку радиоприемника, и это послужило для Старцевой сигналом к бегству. Ей чертовски хотелось посмотреть, что же там будет дальше, но упускать Погодина было никак нельзя. Согнувшись в три погибели, чтобы никому не мешать, Анна медленно поползла к выходу, а со сцены в это время доносились слова, которые она помнила наизусть: «…чтобы понять то, что я называю механизмом страха…» Актер Погодин заканчивал свое выступление.

Теперь во что бы то ни стало нужно попасть в гримерки. Аня вежливо постучала в дверь с надписью «Служебный вход», надеясь, что ей откроет приветливая бабушка-дежурная и согласится помочь. Увы! На пороге стоял похожий на борца сумо охранник с перемазанными кетчупом пальцами — беднягу оторвали от обеда, и дверь он открыл, собственно, только для того, чтобы наказать наглеца, посмевшего нарушить его трапезу.

— Мне нужно поговорить с актером Погодиным, — робко прощебетала девушка.

— Вы кто? — Охранник с аппетитом облизывал пальцы.

— Я журналистка из газеты «Репортер». Пишу статью о вашем театре, — соврала Старцева и сунула под нос охраннику «корочку» удостоверения внештатного корреспондента.

— Ну и что?

— Мне нужно поговорить с актером Погодиным, — повторила Аня.

— Иди к администратору и выпиши пропуск. Так нельзя. — Охранник собрался закрыть дверь.

— Подождите. — Старцева нагло просунула ногу в щель. — Вы что, не понимаете? Это же реклама. Бесплатная, между прочим.

На слово «бесплатная» охранник, как и следовало ожидать, клюнул. Раньше он работал на Черкизовском рынке, но за сонливость на рабочем месте был уволен и сослан искать на пропитание в мире искусства. К слову сказать, акционерное общество «Черкизовский рынок» было главным меценатом Театра криминальной драмы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию