Welcome to Трансильвания - читать онлайн книгу. Автор: Марина Юденич cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Welcome to Трансильвания | Автор книги - Марина Юденич

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— В кошельке или в государственном бюджете. Я правильно понимаю, ваше превосходительство?

— Снимаю шляпу, мадам. Именно так. Полностью придуманный этим чертовым романистом Дракула оказался, как ни парадоксально, категорией экономической. В мире не ослабевает интерес к этому монстру. Туристы хотят подробностей. Ежегодно — представьте себе! — ежегодно сотни одержимых съезжаются в Сигишоару, Тырговиште, штурмуют Снаговский монастырь. Последние два года — того больше! — они проводят Всемирные конгрессы Дракулы. Собираются на одном из трансильванских курортов в горах и… черт знает чем там занимаются. В том смысле, что просто сходят с ума — устраивают шабаши на кладбищах, орут, пугают прохожих, перепиваются, разумеется, вдрызг. Но ничего серьезного из области криминала до сих пор замечено не было. Не обходилось, конечно, без наркотиков, порнографии, была пара-тройка серьезных потасовок с кровопусканием. Разумеется, наши не упускают случая заработать на этих сборищах. И зарабатывают очень даже недурственно. Сувениры на любой вкус и кошелек, маски, плащи, напитки в соответствующей упаковке и все такое прочее. Однако, так сказать, на местном уровне. Но и мы, поймите правильно, госпожа Вронская снова попала в точку, упомянув государственный бюджет, — мы на республиканском уровне не можем игнорировать это обстоятельство. А если уж говорить честно — эти деньги. Живая, между прочим, валюта. Как быть?

— Я читала, планируется открыть «Дракулэнд» — парк развлечений, не так ли?

— Так. Этим занимается министерство туризма — не завидую ребятам. Как совместить несовместимое: героя и вымышленного упыря? Однако это — в перспективе. Надеюсь, не слишком близкой. По крайней мере наши знатоки проблемы никак не могут договориться, где именно надлежит строить заведение. Но уже существует гостиница «Каста Дракула», разработаны и очень популярны, особенно в Хэллоуин, туристические маршруты… Да много чего навыдумывали, что тут скрывать! Ученые только за голову хватаются. Но кто их слушает, когда речь идет о финансах?

— Серия последних преступлений не может быть связана с конкуренцией на этом рынке?

— Такая версия существует, насколько мне известно. Не слышал, правда, чтобы у нее были серьезные основания.

— А попытки наиболее фанатичных поклонников Дракулы-героя остановить, так сказать, распродажу национальной гордости?

— И такой вариант не сбрасываем со счетов. Но — увы! — Результаты те же.

К тому же ни у кого из «фанатичных поклонников Дракулы-героя», как вы изволили выразиться, не поднялась бы Рука на профессора Брасова. Это был один из самых убежденных и последовательных сторонников «героической версии». Его убили в Сигишоаре. Тем же способом, что и немцев. То есть пытаясь свалить преступление на самого Дракулу.

— К чему же более всего склоняются ваши криминалисты?

— Большинство полагают, что это дело рук какой-то секты. Возможно, исповедующей культ Дракулы-вампира. Но это — опять же — только версия. Почти полгода — и ни одного подозреваемого. Так не бывает! Впрочем, я обещал организовать для вас необходимые встречи — разумеется, и со следственной бригадой, ведущей дело. Они, кстати, работают в контакте с соседями, я имею в виду Молдову — последнее время там происходит нечто похожее, возможно, действуют одни и те же подонки.

— Возможно. Но я бы не исключила и цепную реакцию.

— Не мне судить, мадам.

Они говорили еще некоторое время.

Потом хозяин кабинета звонил разным людям, организуя обещанные встречи и поездку гостей в Трансильванию.

Это было максимум, что мог он сделать для лорда Джулиана и его друзей.

Они, собственно, и не просили большего.

На улице, возле торжественного подъезда, предупредительный помощник галантно распахнул перед Полиной дверцу автомобиля.

Она, однако, несколько замешкалась, пытаясь разглядеть что-то в пышной зелени бульвара, разделявшего магистраль.

— Что это вы так залюбовались местной флорой?

Стив задал свой вопрос, когда машина уже тронулась.

— Там промелькнула одна личность.

— Знакомая?

— Не мне. Полагаю, он скоро даст о себе знать. Если, конечно, я не ошиблась и это действительно был он.

— По-моему, Полли, вы говорите загадками.

— Простите, Энтони, я всего лишь отвечала на вопрос Стива. Что же касается личности — это был, как мне показалось, помощник покойного доктора Брасова. Ой, кстати,

Встречал вашего несчастного друга в аэропорту и потом был его добровольным гидом и переводчиком, за что удостоен довольно красочного описания в дневнике.

— Настолько красочного, что вы узнали его, увидев мельком, к тому же на изрядном расстоянии?

— Я же сказала, что могу ошибаться. Но должна заметить, герцог Текский обладал некоторым литературным даром. Это раз. Второе. Этот сегодняшний молодой человек просто стоял и рассматривал нас в упор, хотя, полагаю, несмотря на смену режима, бульвар вряд ли стал любимым местом прогулок праздных горожан.

— Это верно. Мне, откровенно говоря, показалось, что проспект вообще девственно пуст. Впрочем, тот, о ком вы говорите, мог оказаться совершенно не праздным горожанином. Понимаете, кого я имею в виду? В таком случае ему просто по должности полагается стоять и смотреть.

— Что же касается молодого человека — не спорьте, друзья мои. Секретаря доктора Брасова в любом случае разыскать придется. Тогда все и прояснится.

Машина тем временем остановилась.

Отель «Бухарест» внешне казался типичной гостиницей эпохи «победившего социализма» — высокая стеклянная башня, как две капли воды похожая на здание знаменитой московской гостиницы «Интурист».

Было некогда такое приметное заведение на бывшей улице Горького в Москве.

Тайны поенарской принцессы

Две прописные и в общем-то довольно тривиальные истины вертелись в голове Костаса.

Первая — преступник всегда возвращается на место преступления.

Вторая — преступник всегда оставляет следы.

С таким же успехом крутиться мог какой-нибудь примитивный мотивчик.

Ибо никаких выводов и последствий обе мыслишки за собой не влекли.

Костасу не было страшно.

Сосало противно под ложечкой — это так.

И никак нельзя было утверждать, что он направляется к поенарским развалинам с радостным нетерпением.

Разумеется, нет.

Лучше бы никогда больше не бродить в этих местах.

Но страха — парализующего, удушливого, знакомого, увы, по недавнему прошлому — не было.

Однако он понятия не имел, что именно станет искать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию