Через десять минут он получил возможность разглядеть ее как следует, но это не прибавило ясности.
Они сидели за маленьким — на двоих — столиком в укромном уголке «Золотого дракона».
Женщина казалась болезненно хрупкой.
Лицо ее было бледным. Белизну кожи подчеркивали густые черные волосы, подстриженные каре. Смоляная челка падала на глаза.
Впрочем, Терминатор довольно быстро раскусил примитивный маскарад.
Женщина была в парике — тончайший, едва различимый волосок, светлый, вроде бы рыжий, выбился из-под темных прядей, но Терминатору было достаточно и этой малости. Парик. Очки с дымчатыми стеклами в пол-лица, за ними почти не видно глаз.
Лайковые перчатки — она не сняла их даже в ресторане.
Наивные, дилетантские уловки.
Он, к примеру, и не думал прятать свои глаза — маленькие, острые, бледно-серые. Взгляд их неприятен и потому — хорошо запоминается.
Что за беда!
Когда-то у Ричарда Тэлбота были совсем другие глаза. Какие — он уже и сам не помнил толком.
И жесткий бобрик на голове, искрящийся сединой, сейчас — самый что ни на есть натуральный.
А прежде…
Что вспоминать?!
Каким только не доводилось ему быть прежде!
— Вы принесли фотографию игрушки?
Она молча протянула ему глянцевый прямоугольник.
— Роскошная штучка. И дорогая. Вам не жаль?
— Я уже говорила вашим людям…
— Да, я знаю. И все же хочу, чтобы вы подумали.
— Экономите мои деньги?
— Плевать мне на ваши деньги! Будь вещица менее изысканной — моя задача сильно упростилась бы.
— Я плачу не за то, чтобы вы упрощали себе задачу.
— Это верно. Значит — настаиваете?
— Категорически.
— Ваше право. Вы сказали, что контроль не будет слишком жестким.
— Мне так объяснили. Но вы не должны на это рассчитывать. Я предупреждала…
— Знаю. И все же, дорогая леди, в интересах дела — исключительно в интересах дела, а вовсе не потому, что я намерен копаться в ваших тайнах, — будет лучше, если вы шепнете мне на ушко, как собираетесь перевозить эту штучку.
— С чего вы взяли, что я вообще собираюсь ее перевозить?
— Бросьте, мэм! Вы говорили моим ребятам о таможенном контроле. Не так ли?
— Да. То есть — нет. Я сказала, что возможен досмотр вроде таможенного. Это не одно и то же.
— В самом деле? А я почему-то уверен, что вы собираетесь в путешествие. Но не хотите говорить — не надо. Договоримся так — я буду исходить из этого. А как обстоит дело в действительности, меня не касается. Согласны?
— Да. Вас устраивает срок?
— Он мог быть и побольше. Но — судя по всему — время вас поджимает.
— Я долго вас искала.
— Если бы только вы, мэм! Если бы только вы! Впрочем — это уже мои проблемы. Ваша безделушка будет готова к сроку. Но, как известно, срочный заказ…
— Я согласна.
— Прекрасно. Где вы оставили ваше сокровище?..
Они говорили еще довольно долго.
Терминатор был педантичен сверх меры и скрупулезно интересовался деталями.
Он все еще надеялся найти ответ. Разгадать ее загадку.
Тщетно.
Женщина постоянно была начеку; стоило его любопытству перехлестнуть через какую-то ей одной известную грань, немедленно замыкалась. Закрывалась, как раковина, берегущая от чужих жадных рук бесценную жемчужину тайны.
В конце концов Терминатор сдался.
Загадка осталась при ней — его ожидала работа.
Сложная — даже для профессионала такой квалификации. В маленьком, если не сказать крохотном, механизме предстояло незаметно разместить большое количество взрывчатки.
Очень большое — взлететь на воздух должен был как минимум огромный многоэтажный дом. Планировалось, что адскую машину приведет в действие хитрый часовой механизм, установленный на определенное время.
На пороге ресторана они простились.
Женщина снова испуганно втянула голову в плечи, неуверенно шагнула на узкий тротуар.
Народу на улице изрядно поубавилось — оставаясь на ступенях ресторана, Терминатор наблюдал за ней довольно долго. Достаточно долго для того, чтобы как следует изучить торопливую, нервную походку. С каждой минутой она казалась Терминатору все более странной. Неестественной. Осторожной. Даже — робкой.
Женщина шла так, словно на каждом шагу ее подстерегало падение, она знала об этом и очень боялась.
31 марта 2002 года
16 часов 40 минут
— Я посмотрела все материалы о Габриэль Лавертен. Стив. Те, что были в открытой печати, разумеется. Их до вольно много, но…
— Они содержат мало информации. Да, Полли? Я прав!
— Вы правы. Это, впрочем, легко объяснимо. Публикации — особенно последние — носят откровенно заказ ной характер. Создается впечатление, что большинство и них писано или подготовлено — в той или иной мере одной рукой.
— Рукой мадам Лавертен?
— Не похоже. Слишком профессионально. Думаю, у нее есть пресс-секретарь или кто-то в этом роде.
— Кто — неизвестно?
— Официально он — или она — нигде не упоминается Но я почти уверена, что такой человек есть.
— И как давно он существует, иными словами, как давно в публикациях прослеживается эта рука?
— Семь последних лет. То есть с сентября девяносто четвертого года. Большой материал в «Paris Match» открывает эту, так сказать, серию.
— А до того?
— До того долгое время была тишина. О ней писали мало эпизодически и зачастую — довольно иронично. Иногда просто издевательски.
— Но так было не всегда?
Разумеется. В середине шестидесятых пресса захлебывалась — Габриэль объявили чуть ли не святой, провидицей — уж точно. Надо сказать, Это продолжалось довольно долго — лет двадцать без малого. Если верить публикациям того времени, она действительно обладала паранормальными способностями. Волшебный дар открылся очень рано — девочке только исполнилось тринадцать лет. В ту пору — как утверждают очевидцы — ее откровения были всегда импульсивными, неожиданными. Казалось, что устами Габи вещают какие-то высшие силы. Порой она и сама не понимала, что за слова произносит, какие события и каких людей имеет в виду. Однако тогда Габриэль не ошибалась. Известность, а затем и слава настигли ее довольно быстро. Из провинциальной Нормандии Габриэль Лавертен перебралась в Париж. Квартира в шестнадцатом округе, именитые клиенты, таинственные слухи… все это сыграло свою роль — мадам Габи стала знаменитостью Парижа, подругой и советчицей великих людей. Некоторые предсказания были потрясающе точны.