Похитители тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Дейч cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитители тьмы | Автор книги - Ричард Дейч

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Буш узнал тощего черноволосого бойца с костлявым лицом — тот следил за ним по пути в аэропорт и видел, как самолет якобы с Майклом взмывает в небо. Ясно, что эти двое не имеют никакого отношения к храму; они люди Иблиса и потому заслужили свою судьбу.

На угрызения совести у Буша не было времени. Он поймал в прицел сначала одного, потом другого, пошевелил шеей, устраиваясь половчее, положил палец на спусковой крючок, потом сделал долгий медленный вдох и быстро выстрелил два раза подряд. Два хлопка, двойная отдача ему в плечо — и две головы взорвались, растеклись по стене.

Буш поднялся и бросился вперед, прежде чем замерло эхо приглушенных выстрелов. Он подбежал к двери, перешагнул через тела, но не нашел того, что ожидал. В комнате оказались люди в одеяниях разных религий; все они сидели молча, и два трупа перед их дверями ничуть не взволновали их.

Буш был удивлен этим зрелищем — он надеялся увидеть Майкла или Синди. Или типичных буддистских монахов — бритых наголо, в цветастых мантиях. А перед ним восседали люди самых разных национальностей и религий.

Он увидел двух шерпов — их традиционная альпинистская одежда резко контрастировала с одеяниями людей вокруг. Буш вытащил нож и повернулся к старшему, который смотрел на него мудрыми глазами без малейшего страха.

— Английский понимаешь? — спросил Буш у старшего шерпа, перерезая веревки на его руках.

— Да. — Кунчен кивнул, потирая затекшие запястья.

Пол протянул ему нож, показывая на всех остальных.

— Когда освободишь их всех, оставайтесь здесь до моего возвращения.

— Мы можем помочь, — сказал младший шерп, когда Кунчен разрезал на нем веревки.

— Да, можете. — Буш схватил одно из тел за ноги, затащил внутрь, взял оружие убитого бойца и передал его младшему шерпу.

— Меня зовут Сонам, — сказал молодой человек.

— Сонам. — Буш улыбнулся. — Не выпускай никого отсюда.

— А куда ты? — спросил Сонам.

— У меня свидание с дьяволом.

Глава 58

КК нашла Синди на полу в маленькой холодной комнате в стороне от центрального коридора. Рука ее была обвязана пропитанной кровью рубашкой, глаза остекленели. Она уставилась в стену, тело ее дрожало от пережитого потрясения.

— Синди, — прошептала КК, присаживаясь рядом с сестрой. Она провела рукой по ее лбу и каштановым волосам, словно перед ней был ребенок.

Синди медленно повернулась к ней, в глазах ее медленно засветилось узнавание.

— Он… — пробормотала Синди, сильнее сжимая руку. — Он мой отец, как он мог?

КК не знала, что сказать ей в ответ на это крушение иллюзий.

— Прости меня, — сказала Синди.

— Нет, это ты меня прости.

— Он оставил меня здесь умирать, КК. Он наш отец. — И тут слезы хлынули из глаз Синди.

— Я вытащу тебя отсюда.

— Нет, — проговорила Синди. — Найди Майкла. Они убьют его.

— Я тебя вытащу, — повторила Кэтрин, глядя на сестру, на ее бледное от потери крови лицо.

— Извини за то, что я наговорила тебе — ты ведь столько сделала для меня, а я… — Синди говорила слабым голосом. — Ты всем пожертвовала ради меня. Не оставь теперь и Майкла.

— Ш-ш-ш… — произнесла КК, успокаивая сестру, как делала это, когда та была девочкой, когда мать ушла из юных жизней, оставив их одних. Она притянула ее к себе и в этот момент увидела рану на животе. Синди умирала не от потери крови из отрезанных пальцев, а от внутреннего кровотечения.

Сестра потеряла сознание у нее на руках. КК прижала ее к себе, баюкая, успокаивая. Все ускользало из ее рук: Синди, Майкл…

— Эй.

Девушка обернулась и увидела в дверях Буша, он с болью смотрел на Синди. Подошел, присел рядом, их взгляды встретились.

— Я пойду за Майклом, — прошептал Пол.

— Нет, — резко сказала КК. — Это мой отец. Я должна разобраться с ним сама.

— Не могу тебе это позволить — ты должна позаботиться о сестре.

— Я ничем не в силах ей помочь, — сказала КК дрожащим голосом. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки. — Иблис убьет тебя, как только увидит. А я смогу подойти близко. Пол, — Кэтрин посмотрела на него умоляющим взором, — это должна сделать я.

— Одной тебе этого не сделать.

— Позаботься о ней, — сказала КК, передавая тело сестры на руки Бушу.

Пол набрал в грудь побольше воздуха, наконец выдохнул. Он осторожно принял Синди из рук Кэтрин и встал, посмотрел на спокойное детское лицо, потом перевел взгляд на КК.

— Ты его сделаешь и вернешься сюда. Или я пойду за тобой.

— Спасибо, Пол. — КК поцеловала сестру в лоб и исчезла за дверью.

Глава 59

Хеми Маско завернул за угол на первом уровне. Холод, наконец, отпустил его. Он всегда ненавидел зиму, предпочитая жаркие пляжи. Да и вообще он видел снег всего три раза в жизни и всегда говорил, что ему этого хватило по горло.

При росте шесть футов девять дюймов и весе двести двадцать фунтов Хеми в ширину не уступал себе по высоте. Он был борцом греко-римского стиля, но его карьера закончилась, когда он, девятнадцатилетний, во время соревнования получил вывих плечевого сустава. Шли годы, и Хеми обнаружил, что доходы с борцовских навыков гораздо выше в темных переулках Стамбула, чем на ковре, где он никогда не смог бы заработать такие деньги.

Он работал на Иблиса вот уже два года — тот время от времени вызывал его: то в качестве водителя, то чтобы постоять «на шухере», то в качестве резерва. Но при всем разнообразии заказов Хеми ни разу еще не оказывался в подобной ситуации, когда приходилось, как шерпу, карабкаться на обледенелую гору, а потом бродить по набитому сокровищами храму из сказки. Он никогда не страдал предрассудками или особой религиозностью, но, увидев комнаты, полные золота и серебра, невероятную зеленую землю в горах среди снежной метели, решил, что не все так просто в этом мире. Что нужно бы подумать о вере и о том, что, кроме той реальности, к которой он привык, существует и еще что-то.

Завернув за угол, он увидел женщину — она держалась в темной части первого коридора, отходящего от центрального помещения с изображением мандалы. Дочка Веню вернулась и теперь держала в руках оружие.

Хеми присел, поднял пистолет и лазерным прицелом наметил точку на лбу светловолосой женщины. Он давно уже ни в кого не стрелял, но не смотрел на убийство как на нечто захватывающее или прискорбное; для него убить человека мало чем отличалось от размазывания жука по стене. Турок закрыл левый глаз и прицелился.

Вдруг у него за спиной раздался какой-то звук. Он развернулся с поднятым пистолетом, но, увидев Иблиса, успокоился. Снова повернулся к своей цели, навел пистолет на КК, начал легонько нажимать пальцем на спусковой крючок…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию