Зеркало - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Буше cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркало | Автор книги - Шарлотта Буше

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе лучше молчать, Томас, – сказала леди Ирен. – Я знаю всю правду.

Он цинично улыбнулся и попытался привстать, но переоценил свои силы. Взвыв от боли, он безвольно упал на подушку.

– Правду? Какую правду?

– Томас, я все видела.

– Что? – он не понимал, что хочет сказать тетя.

– Я знаю, что в тот вечер ты вновь вернулся в дом Хендерсонов и убил Джессику. Я даже знаю, что ты перед тем, как убить ее, рассказал, почему ты это делаешь. Еще я знаю, что потом ты подложил рядом с ее телом золотую зажигалку Эдварда. А потом скрылся через выход на кухне.

Кругер смотрел широко раскрытыми глазами то на одну женщину, то на другую. Отпираться было бессмысленно.

– Это невозможно… Я, видимо, после удара головой сошел с ума.

Старая леди невозмутимо продолжила:

– Теперь я вдвое сильнее хочу, чтобы ты выздоровел поскорее. Ты предстанешь перед судом и ответишь за все!

– Ха! Никто не поверит в эту историю. У меня алиби, а у вас никаких улик.

– Ну, это мы еще посмотрим. Я возьму на себя опеку над Майклом, чтобы исправить то, что ты натворил. Жаль, Эдварду уже не поможешь…

– Майклу тоже, – выдавил Томас. – Он уже давно тронутый.

– Что ты сделал с бедным мальчиком?

– Спроси лучше ее, – бросил он испепеляющий взгляд на Лауру. – Вы говорите, что знаете правду? А теперь я расскажу вам свою правду.

Его лицо разгладилось, он хитро улыбнулся, будто что-то задумал, и медленно произнес:

– Знаете ли вы, Лаура Джонс, что такое деньги? У меня никогда не было много денег. Я все время рассчитывал на то, что в один прекрасный момент я получу этот замок. Но потом, когда у тети случился первый приступ, выяснилось, что она мне не оставила почти ничего! Каково же было мое разочарование, когда я узнал, что все получит Джессика! Она ведь всего лишь крестница, а я племянник! Я был в ярости от ревности и ненависти к Джессике!

– И Майклу! Он-то причем?

– Откуда мне знать? – он искоса посмотрел на леди Ирен. – Может, ее любовь перенеслась бы на пацана? Я внушил ей, что Майкл душевнобольной. Вообще, по моим расчетам, он должен был давно умереть. Но это неважно. Все шло хорошо, пока не появилась эта… Любопытная.

Он перевел глаза на девушку:

– Но вы меня не получите! Как бы не так!

С этими словами он одной рукой резко выдернул трубку капельницы. От напряжения он покраснел, на лбу выступил пот. Он стал судорожно ловить ртом воздух.

– Что ты сделал с Майклом? – закричала леди Сомерсет.

Но Томас Кругер больше не мог ответить. Его взгляд остекленел, голова откинулась на подушку и замерла навсегда.


* * *

Прибывший врач констатировал смерть Томаса. Леди Ирен сидела в кресле в печали и отчаянии. Состояние Лауры было, скорее, апатичным. Слишком много всего произошло за день, а смерть убийцы – это было уже слишком.

– Нам срочно нужно к Майклу, – слова старой леди вывели ее из оцепенения. – Что с ним? Где он?

Она сделала жест дворецкому, и тот услужливо принес еще виски. Она сама налила полстакана и протянула Лауре.

– Выпей, дитя мое. И мы поедем в Лондон.

– Извините, миледи, – произнес дворецкий. – Мисс Джонс только что звонили из Лондона.

– Мне? – изумилась Лаура. – Но никто не знает, где я.

– Этот господин, по всей видимости, знает.

– Он назвал имя?

– Да. Седрик.

Лаура очень удивилась.

– Кто это? – поинтересовалась хозяйка.

– Хозяин антикварного магазина. Я у него купила зеркало.

– Позвоните ему скорее! Возможно, у него хорошие новости. Он оставил свой номер?

Дворецкий кивнул:

– Я провожу вас к аппарату, мисс Джонс.

Леди Ирен с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. Она во всем винила себя. Ну почему она сама ни разу после смерти Джессики не навестила ее сына? Почему не позаботилась о нем?


* * *

Несколько недель спустя небольшая и необычная компания собралась в столовой Сомерсет-хауса. На столе стояла только серебряная и хрустальная посуда, он был украшен свечами и живыми цветами. Подавали самые изысканные блюда, которые только можно приготовить в Англии. Леди Ирен сияла. Она надела бархатное платье серебристого цвета и роскошные украшения.

Ее гостями были мистер Седрик, посвежевший и здоровый Майкл Хендерсон и счастливая Лаура.

На девушке было небесно-голубое платье с золотыми вставками, а из драгоценностей лишь золотая цепочка и серьги с эмалью в виде цветков.

Леди Ирен взяла слово:

– Я знаю, что ваш торжественный обед в честь вашей помолвки, Майкл и Лаура, запланирован на следующую неделю и что на него приглашено много людей. Но я очень рада, что мы собрались сегодня в таком узком кругу. Прежде всего, я хотела бы поблагодарить вас, мистер Седрик. Без вашей самоотверженной помощи, кто знает, как бы повернулась эта история и где был бы сейчас Майкл.

– Я просто исполнял свой долг, – засмущался антиквар.

– Долг? Не скромничайте, мистер Седрик! Ну сколько еще найдется в Лондоне людей, которые будут рисковать своей жизнью ради совершенно незнакомого человека!

– Да, мои сыновья говорили мне то же самое. Вы не представляете, каких трудов мне стоило уговорить их выкрасть Майкла из его дома, чтобы он не достался убийце! Получилось немного грубовато, и мы с мальчиками приносим свои извинения, но…

– Вам не о чем сожалеть и незачем извиняться, – перебила его леди Ирен и повернулась к племяннику. – Чем ты собираешься заниматься, Майкл?

– Прежде всего, учиться. Ведь я за эти годы так и не получил образования. Нам повезло, что на нашей фабрике грамотный управляющий. Но я хочу получить экономическое образование и со временем стать таким же хорошим бизнесменом, каким был мой отец.

– Ты не хочешь связать свое будущее с сельским хозяйством? Ведь Сомерсет-хаус унаследуешь именно ты.

Майкл побледнел. Лаура прямо почувствовала, как в его голове возникают неприятные воспоминания и ассоциации.

– Тетя Ирен, надежда на наследство принесла нашему семейству много несчастий. Мама, папа, дядя Томас. И Лаура тоже чудом не стала жертвой. Можем мы не говорить об этом?

– Ты прав, мой мальчик. Но я хочу передать замок в надежные руки.

На какой-то момент показалось, что тени прошлого повисли над столом. Все сидели с мрачными лицами, и никто не осмеливался вымолвить ни слова.

– Майкл, налей, пожалуйста, еще вина, – попробовала разрядить обстановку хозяйка. – Ты прав, оставим этот разговор на потом. Ты разрешишь мне сделать подарок твоей возлюбленной?

Вернуться к просмотру книги