Город семи королей - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город семи королей | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Однако упорные заявления официанта о том, что с опальным поваром ничего не случилось, немного сбили меня с толку. Как же так? А смертные грехи? А непрерывные причитания Ланы по поводу несправедливости сильных мира сего?

Признаюсь, когда я услышала брошенное в пылу гнева замечание Яковлева о том, что ему пришлось «отмазывать» повара, я не придала этому ни малейшего значения. «Сам хочет отмазаться, вот и лепит что попало», — подумала я тогда. Но теперь, услышав то же самое от официанта, где этот самый повар работал, я растерялась. Неужели это правда? Но чего стоят тогда все разоблачения Ланы и за что после этого ее убивать?

А может быть, мне хотят подсунуть какого-нибудь подставного повара?

Тут у меня родился еще один очень интересный вопрос. Почему официант так сравнительно легко пошел на контакт? Ведь он не мог не заметить, что я не отношусь к числу завсегдатаев. С какой стати он разоткровенничался со мной, да еще пообещал представить повара моим очам в качестве доказательства?

Над этим стоило поразмыслить.

Рассматривая ситуацию и так, и этак, с разных позиций, я пришла к выводу, что официант пустился в разговоры со мной именно с целью сохранения репутации их заведения.

Действительно, если учесть, что состав тусовки здесь практически постоянный, то становится очевидным, что малейшие происшествия и в ресторанном зале, и на кухне мгновенно становятся всем известны. А уж тем более такое происшествие, как попадание клиента с обеда прямо в реанимацию. Иногда подобные происшествия могут отбить даже постоянных клиентов, не говоря уже о привлечении новых.

Поэтому администрация и хозяева ресторана кровно заинтересованы в том, чтобы представить ситуацию так, как будто ничего не случилось. Повар на месте, клиенты довольны и даже продолжают пользоваться услугами именно этого повара, который так хорошо умеет угодить их вкусам.

Да, именно так должна выглядеть ситуация, чтобы заведение после подобного казуса могло сохранить лицо и, что еще важнее, клиентуру.

Что же касается меня, то, по всей видимости, не узнав во мне постоянного клиента, обслуга, так же как и Яковлев, заподозрила во мне шпиона и провокатора…

Между тем в направлении моего столика продвигался человек в белоснежном фартуке и колпаке. Глаза его были грустными, а лицо очень уставшим. Даже если бы он сейчас повернулся и пошел обратно, у меня все равно не осталось бы ни малейших сомнений, что это именно тот самый повар. Слишком уж явно на его лице читались недавние несчастия.

Значит, официант не врал и повар действительно на свободе. Так что же тогда получается? Яковлев ничего не придумал, и именно он отмазал его от тюрьмы. Сначала сам посадил, и даже за лжесвидетелей заплатил, а потом сам же и отмазал? Ерунда какая-то.

Путаница все увеличивалась, и, увы, у меня было слишком мало информации, чтобы размотать это запутанное дело.

— Вы заказывали голубей?

— Да-да. С нетерпением ожидаю… вас.

— Пожалуйста, прошу вас, не расспрашивайте обо мне, — приглушенным шепотом заговорил повар. — У меня и без того уже масса проблем из-за этой истории. И потом, это отрицательно влияет на репутацию заведения.

— Но как вам удалось… я слышала, что вас чуть было не посадили за решетку.

— Именно, посадили. Только благодаря стараниям жены я сейчас на свободе. Она ходила просить за меня. Что ей пришлось пережить, бедняжке!.. Но теперь у меня все в порядке, уверяю вас. Никто из моих постоянных клиентов не отказался от моих услуг. Никто, понимаете меня? — с нажимом сказал повар.

— Думаю, что понимаю.

— Ну вот. Все самое страшное уже позади, и единственное, чего я сейчас желал бы — поскорее забыть всю эту историю. Еще раз убедительно прошу вас, не ходите сюда и не беспокойте мое начальство. Не знаю, кто вы, но теперь причин для вашего любопытства больше нет. История закончилась. И закончилась ко всеобщему благополучию. Пожалуйста, ваш заказ.

Повар подал мне тарелку с изысканными блюдами и удалился.

Только почувствовав запах прекрасно приготовленного деликатеса, я поняла, как сильно проголодалась и как давно уже не имела возможности нормально пообедать из-за этого запутанного и какого-то ни на что не похожего дела.

Но едва лишь я утолила первый голод, как меня стали занимать совсем другие мысли.

Яковлев попросил за повара (может быть, даже забрал исковое заявление), что ж, прекрасно. Но как смогли уговорить самого Яковлева?

Еще до встречи с ним, просто ориентируясь на отзывы, я уже составила себе представление об уважаемом Борисе Степановиче как о самодуре, с которым абсолютно ничего невозможно сделать, тем более если ему попала шлея под хвост. И личное свидание только утвердило меня в этом мнении. А тут меня уверяют, что жена повара просто попросила, и он все сделал. Наплевал на деньги, заплаченные адвокату, забыл про то, что одержим таким грехом, как гнев, и покорно стал действовать по указке жены повара?

Как-то все это немного подозрительно. Если не сказать — неправдоподобно.

Впрочем, возможно, объяснение лежит на поверхности. Я вспомнила, как смотрел на меня Яковлев, когда я появилась в его кабинете в своих джинсиках. Пожалуй, если бы я постаралась и если бы надо мной не довлела необходимость раскручивать историю про повара, то и мои просьбы он не отказался бы исполнять.

Кто знает, что у него за жена, у этого повара. Может, она какая-нибудь модель. Мисс «Чайный пакетик». А что? Такое случается. Иногда смотришь — идет старый хрыч, все при нем: лысина, живот, три подбородка, а рядом мамзель — хоть сейчас на обложку «Плейбоя». Думаешь, вырвался дедок в отпуск, теперь с подружкой отрывается, ан нет, — безо всяких обиняков подводит к вам девушку, вежливо представляет: «Машенька, супруга моя».

Конечно, чтобы молодая красивая баба за старого хрыча пошла, тут миллионы нужно иметь, а у повара их, конечно, быть не может. Но, возможно, тут другой интерес? Кто его знает…

Глава 9

Задумавшись о жене повара, я не заметила, как все съела. Отвлек меня от моих мыслей давешний официант.

— Желаете заказать еще что-нибудь?

— Нет-нет, — встрепенулась я. — Хотя… чашечку кофе, если можно.

Кофе, который принесли мне через некоторое время, был великолепен. Заведение держало марку во всем.

Любимый напиток, как и всегда, произвел на меня позитивное действие, и мысли мои приняли нужное направление.

«Что толку сидеть здесь и рассуждать о том, красива или не красива жена повара? — думала я. — Нужно просто встретиться с ней и посмотреть».

Это было уже нечто большее, чем абстрактные размышления, это был хоть и маленький, но все-таки план действий. Однако осуществление этого плана представляло определенные трудности. Ведь мне не было известно, где живет повар. И даже более того, я не хотела ни в коем случае получить адрес именно от него. Ни от него, ни от кого-либо из его знакомых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению