Швейцарские горки. Испанский сапог - читать онлайн книгу. Автор: Александр Звягинцев cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Швейцарские горки. Испанский сапог | Автор книги - Александр Звягинцев

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Крошахер ни с кем не встречается. Он дистанцировался от суеты мирской, построил себе домик в горах и пишет там картины, которые, кстати, на вернисажах имеют большой успех.

– А Глохер? – не унимался Ледников.

– У Глохера пока все нормально. Он богатый человек. Состоит в руководстве популистской партии. Сориентирован на американцев. Правда, с председателем Верховного суда не ладит и перспективы удержаться в своем кресле весьма смутные. Рано или поздно пресса и до него доберется, но пока от нее все по возможности скрывают. Общественность, журналисты стали об этом потихоньку забывать. Глядишь, скоро и вовсе забыли бы… Но тут возник сенатор Фрай, который стал требовать, чтобы стране рассказали правду. Больше того, объявил, что располагает некими сведениями, которые он может придать огласке и которые выставят швейцарское государство в весьма щекотливом виде. И главное, он требует, чтобы ему дали возможность ознакомиться с архивом и досье Винеров, которые были изъяты при аресте.

– А ему не дают?

– Разумеется. Во всех государствах ядерные дела всегда окутаны мраком, который намеренно усугубляют спецслужбы.

Уже на улице Немец озабоченно сказал:

– Как бы Александр Павлович не надулся. Он мужик хороший, но любит чувствовать себя главным. А ты…

– Что я? – не понял Ледников.

– Ты его, мой милый, просто допрашивал, не объясняя, что к чему. И это выглядело даже не слишком вежливо.

– Ну, извини.

– Но дело даже не в этом. Александр Павлович любит все знать. И особенно знать больше других. А ты держал его в неведении…

Ледников остановился.

– Ты ему доверяешь абсолютно?

Пару секунд подумав, Немец твердо сказал:

– Во всяком случае, пока у меня не было оснований в нем сомневаться. Кстати, ты его недооцениваешь. Из твоих вопросов он может сделать далеко идущие выводы. Он мужик хваткий. Ладно, а мне ты можешь объяснить, на кой тебе сдались все эти прокуроры, министры, сенаторы и судьи?

– Как оказалось, сенатороми скандалом с Винерами интересовалась Разумовская, а Крошахер и Грохер от этого дела тоже не стояли в стороне. Обрати внимание и на то, что Председатель Верховного суда конфликтует с Грохером. И это тоже немаловажно. От его позициив нашем деле может зависеть многое…

– Думаешь, это может быть как-то связано с аварией? Что-то сомнительно…

– Не знаю пока. Но мелочей в таких делах не бывает. Это азы следственной работы – выяснять, что творится вокруг, с кем человек встречался, кем интересовался… Кстати, есть еще один персонаж, которым надо заняться. Причем в первую очередь. Надо попытаться выяснить, кто такая некая госпожа Элис, которая была последней, с кем встречалась Разумовская перед аварией.

– И откуда дровишки? В смысле информация?

– От Евгении Всеволодовны Абрамовой.

– Ого! Звучит внушительно. Значит, Элис… И это все, что нам известно?

– Она сотрудница фонда, в котором работала Разумовская. К тому же, видимо, она американка.

– Это уже кое-что.

Глава 8
Latet anguis in herba
В траве скрывается змея

При инсценировке преступник мыслит рефлексивно – стремится оказать влияние на следователя, направить его по ложному пути.

Немцу понадобилось на все про все полчаса. Несколько звонков по мобильнику, которые он сделал за столиком первого попавшегося бара, и он бодро, по-солдатски доложил. Элис Грюнвальд – руководитель восточноевропейского департамента фонда. Назначена на эту должность совсем недавно. В настоящее время действительно пребывает в Берне. Телефоны такие-то.

– Ну, и что мы будем с этой дамой делать? – поинтересовался Немец. – Установим слежку?

– Ну, так уж сразу, – попридержал его Ледников. – Может, она вообще тут ни при чем, просто коллега… Для начала надо спокойно поговорить.

– И в качестве кого мы к ней заявимся? Как горячие поклонники демократии и защитники прав человека?

– У меня есть удостоверение специального корреспондента известного российского журнала. Допустим, журнал поручил мне заняться расследованием этого дела…

– А кто тогда я?

– Ты?.. Ну, ты будешь представителем редакции в Западной Европе. И заодно моим переводчиком. Устраивает?

– Ну, если ничего лучше ты предложить не можешь… Тогда я звоню, шеф.

Госпожа Грюнвальд согласилась встретиться, причем немедленно, потому что смерть госпожи Разумовской потрясла ее. Так что она ждет господина Ледникова с переводчиком в офисе фонда и охотно ответит на все интересующие его вопросы.

До офиса фонда было минут десять ходьбы.

– Так все-таки чего мы хотим добиться от этой самой мадам? – не унимался Немец.

– Нам надо попытаться установить, имеет ли она какое-то отношение к аварии.

– И как мы это сделаем?

– Я буду грязным, скандальным журналистом, который готов ради сенсации на все, – усмехнулся Ледников. – В том числе и придумать эту самую сенсацию. И буду задавать ей всякие подлые вопросы, провоцируя ее. Может, удастся вывести ее из себя, заставить нервничать. А ты будешь внимательно следить за реакцией мадам. Если она причастна, то она как-то выдаст себя.

– Жаль, мы мало про нее знаем, – озабоченно сказал Немец. – Может, позвонить госпоже Абрамовой?

– Зачем?

– Глядишь, она еще что-нибудь вспомнит. Обычное дело – люди многое вспоминают не сразу, а вдогонку.

– Да ты, брат, прямо сыщик, – усмехнулся Ледников. – Но все, что можно, я из госпожи Абрамовой уже вытащил.

Госпожа Грюнвальд больше всего походила на пожилую учительницу. Приземистая, полноватая женщина с короткой прической, широким простоватым лицом и ласковыми все понимающими глазами. На Ледникова с Немцем она смотрела с чуть снисходительной улыбкой, словно заранее знала все, что они ей скажут. Выслушав вопрос, она не торопилась с ответом, держа многозначительную паузу, во время которой собеседник невольно начинал чувствовать себя то ли недалеким, то ли в чем-то виноватым.

Сначала она долго рассказывала, каким ценным сотрудником была госпожа Разумовская, которую ей удобнее называть просто Анна. Как она верила в идеалы, которые защищает и продвигает их фонд, в котором они, кстати, живут, словно одна большая семья, и как потрясены все сотрудники фонда случившимся…

Когда Ледников с нарочитой резкостью и даже хамовато сказал, что в России есть люди, которые считают случившееся не несчастьем, а покушением, госпожа Грюнвальд горестно посмотрела на него с искренним изумлением и укором. Полиция очень тщательно расследовала дело, и нет никаких оснований сомневаться в ее выводах! Как можно не доверять швейцарской полиции?

На вопрос, о чем шла речь во время их последнего разговора с Разумовской, последовал четкий ответ: обсуждали новые проекты фонда в молодых государствах на постсоветском пространстве. У Анны были очень интересные предложения на сей счет. Она вообще была очень креативным и инициативным работником.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию