Фальшивомонетчики - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Вилинович cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фальшивомонетчики | Автор книги - Анатолий Вилинович

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Идиот, — зло прошептала Джина, — не дал мне последовать за «фиатом» Лючано.

«Но ничего, я подожду возвращения их, — уже не вслух, а про себя решила девушка. — Занятно, очень занятно, что все это значит? Карина… Зачем-то приехала… Зачем? Что за тайна здесь. О, Джина, не только твой босс должен быть в курсе дела, но и ты, моя дорогая, — говорила она мысленно себе. — Возможно, здесь не без выгоды будет и для тебя, Джинчик…».

В минуты обдумывания решения, она так себя часто называла.

По словам синьоры Августины им надо было ехать недалеко. Но не успели они проехать по Виа Де Амиро и двух кварталов, как «фиат» синьора Лючано остановили карабинеры.

— Дальше проезд закрыт, сворачивайте вправо, синьор, — распорядился капрал. — Если надо можете и влево, но по Виа Де Амиро проезд закрыт…

— О, мадонна! — воскликнула синьора Августина, — когда надо, то у них всегда проезд закрыт…

Лючано, нам здесь недалеко, мы пройдем пешком, — открыла дверцу она и вышла из машины. — Благодарю тебя, Лючано, спасибо, что…

Не стоит благодарности, синьора, — захлопнул дверцу автомобиля хозяин. — Чао! — крикнул он на прощание и помчался в переулок, указанный карабинером — Мама? — таинственно зашептала Карина, — Что все это значит? Разве мой пакет не дома, а где-то? — с явным беспокойством спросила она. — Отойдем в сторону, — взял под руки синьору Августину и Карину Дон. — На нас смотрит капрал, да и услышать может…

— О, доченька, ты помнишь Стефано? Он у меня работал до Марии? Нет? Но он был когда ты привезла этот самый пакет, так вот… Он, наверное, подслушал твой со мной разговор, а когда я вернулась после провожания. Помнишь, мы тогда очень долго ждали посадки в самолет… Была гроза и вылет задерживался.

— Помню, помню, так что? — нетерпеливо спросила Карина.

— Когда я вернулась, то, Пресвятая Мария! Все в моей комнате было перерыто. Это сделал Стефано. Искал, наверное, твой пакет. Я к нему, а он… его и след простыл. Сбежал, негодяй, подлец…

— Час от часу не легче, синьоры, — усмехнулся Дон.

Они шли по улице и синьора Августина рассказывала:

— Тогда, доченька, я поняла, что оставлять этот пакет дома рискованно и положила его в банк. — О, мадонна, что это за народ? — указала она на толпу людей, вокруг многих полицейских машин. — Боже, никак это возле моего банка… — приложила женщина платок к губам. — Что случилось? Случилось что, синьор?

— Неясно, что ли, — недовольно ответил пожилой человек в светозащитных очках. — Налетчики…

— Мама! — вскричала Карина. — А как же?..

— Спокойно, спокойно, синьора, — успокоил ее другой молодой парень. — Банк окружен и им не удастся… Слышите?

— Сдавайтесь, здание окружено! Вам не уйти живыми! — кричал в рупор старший полицейский, очевидно, комиссар полиции.

— О, Святая мадонна, только нам этого не хватало, — запричитала Карина.

— Не стоит волноваться, милая, — успокоил ее Дон. — Ведь налет не за нашим пакетом, а за деньгами, наверняка.

— О, Матерь Божья, — всплеснула руками синьора Августина, — но ведь там и мое колье, сережки, браслет, — подарок твоего отца, доченька…

— Мало вероятно, синьора, что они вскрывали частные сейфы, они охотились за наличными в кассе, хранилище, — разъяснил ей Дон, не раз участвовавший, как детектив, в подобных происшествиях.

Этот банк был основан перед войной обществом богатых промышленников Северной Италии. Естественно, что банк должен был обеспечивать им надежное место, где они могли бы пользоваться кредитами, держать свои деньги, золото, драгоценности, ценные бумаги и пользоваться ими в любое время. С самого основания этого банка он прослыл наиболее надежным местом в Милане. Не только промышленники, предприниматели, но и обеспеченные горожане, владельцы отелей, казино, ресторанов, магазинов и различных клубов пользовались услугами этого надежного банка.

Все попытки его ограбить оканчивались неудачей. Поэтому все клиенты, имеющие дело с этим банком, считали его самым надежным в городе.

У входа всегда стояли двое охранников, одетые в полицейские формы. У каждого в кобурах было по револьверу «Берета».

Но сейчас здесь было толпище людей, множество полицейских и их машин. Телевизионщики разматывали электрокабели, устанавливались в разных местах их съемочные камеры. Толпа у банка росла.

— Мама, не волнуйся, твои ценности не пропадут, — промолвила Карина, держа синьору Августину под руку.

— Верно, синьора, — один из детективов одобрительно посмотрел на молодую женщину.

— Мы еще не подготовились к съемкам, синьор, — сказал один из телеоператоров газетчику Точино, который был уже здесь для репортажа с места сенсационного происшествия.

Но вот рядом с ним заработала телекамера, и Точино тут же поднес свой диктофон к диктору, который говорил:

«…Сенсационное происшествие, синьоры. Наши телекамеры у входа в безупречный банк. Здесь море народа, машин. Вот подъехала еще одна полицейская машина с «мигалкой» на крыше, а из задних дверей автомобиля выпустили несколько собак-ищеек…» Карина тронула Дона за руку. Вместе с синьорой Августиной они начали пробираться ближе к телевизионным камерам, где диктор комментировал события.

Репортер Точино отошел от телевизионщика, который в это время сделал перерыв в своем репортаже и предстал перед синьорой Августиной.

— Я не уверен, что вы меня узнаете, синьора… — сказал он.

Женщина покачала головой, что да, не узнает. Карина и Дон стояли рядом с ней и с любопытством смотрели на довольно упитанного толстяка с диктофоном в руке и с фотокамерой на груди.

— Моя фамилия Точино, я журналист. Мы встречались только на похоронах ваших мужей — ветеранов войны… Я делал репортажи для газеты…

— Это очень любезно с вашей стороны, что вы писали о них… — промолвила синьора Августина. — Карина, может быть, ты помнишь этого синьора? — взглянула на нее она.

— К сожалению, синьор… — пожала плечами молодая женщина.

— Да, понимаю, вы были в горе… Не до запоминаний, синьоры., — поправил свой фотоаппарат на груди Точино. — Но поскольку мы встретились, синьора, — ближе придвинулся к Августине он, — то у меня есть кое-что сказать вам. Не могли бы вы, синьора, отойти со мной в сторонку? — многозначительно проговорил репортер.

— Если так нужно, синьор… — взглянула на своих спутников женщина, — пожалуйста, — и она стала пробираться из толпы.

— Синьор, разрешите и нам поприсутствовать, а? — обратилась к Точино Карина.

— Да, мы же не посторонние для синьоры? — с располагающей улыбкой промолвил и Дон.

— Ну что ж… — немного помедлив ответил журналист. — Если вы так хотите, то…

— Где хозяйка пиццерии, синьора Августина, красавица? — сразу же обратился к Марии Карл Хубер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению