Все о мужских грехах - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все о мужских грехах | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— А родилась она? — тут же спросила я.

— Шестнадцатого сентября, — ответила мне Гертруда и воскликнула: — Вспомнила! Под Новый год это письмо пришло! Клара нас всех поздравляла!

— Точно! — подтвердил Генрих. — Она еще написала, что они получили совершенно неожиданный подарок к празднику.

— И она никак не намекнула, что это может быть? — спросила я.

— Нет! — синхронно покачали головами Вагнеры.

— Скажите, а какой Клара была по характеру? — спросила я. — Болтушкой или скрытной?

— Тайну она хранить умеет, — рассмеялся Иоганн, а потом, сразу сникнув, печально сказал: — То есть умела. — Он немного помолчал и объяснил: — Она меня как-то раз увидела, когда я с мальчишками курил — баловался, конечно. Я ее уговорил ничего не говорить папе, так она промолчала даже тогда, когда мы с ней здорово поругались. А почему вы спросили?

— Понимаете, у нее в Сухуми была близкая подруга Валентина, — задумчиво сказала я. — Но, раз уж она вам ничего не написала, то уж той тем более не сказала ни словечка. Где же искать разгадку? — спросила я их, и они в ответ пожали плечами.

Поняв, что здесь я больше ничего не узнаю, я поднялась, и тут Гертруда вцепилась в фотографию уже повзрослевшей Ванды обеими руками.

— Вы ведь оставите ее нам, правда? — умоляющим голосом спросила она.

— Конечно! — ответила я. — Но не эту, а другую, где Ванда в полный рост, а эта, извините, еще может мне самой пригодиться. А если вы хотите написать ей письмо, то можете привезти его мне завтра утром в отель, где я остановилась. — И я сказала им название. — Только постарайтесь сделать это пораньше, потому что потом я уеду.

— Мы обязательно напишем, — заверили меня они, а Иоганн добавил:

— Я вам его до работы завезу.

Взяв у Вагнеров домашний номер телефона и пообещав, что Ванда им непременно позвонит, я вышла от них, поймала такси и поехала в гостиницу, где поужинала в ресторане и, купив в буфете стограммовую бутылочку коньяка, поднялась на свой этаж, где попросила горничную принести мне крепкий сладкий чай с лимоном — простуда ощущалась все сильнее, и я поняла, что мне без этого не обойтись. Вскоре появилась горничная, которая принесла не только мой заказ, то и чистые костюмы. Расплатившись с ней, я села в кресло перед телевизором лечиться и, щелкая пультом, нашла какую-то музыкальную программу, под которую коньячок и уговорила. Легла спать я с надеждой, что простуда к утру пройдет — ну, некогда мне болеть! Некогда!

Разбудил меня настойчивый стук в дверь. Посмотрев на часы, я ужаснулась — было шесть часов утра. Зевая во всю пасть, я пошла открывать и изумилась, увидев перед собой Иоганна, который держал в руках толстый конверт.

— Вы во сколько работать начинаете? — обалдело спросила я.

— В шесть сорок пять, — ответил он и, попросив держать их в курсе дела, убежал, чтобы не опоздать на работу.

Убрав конверт в сумку, я попробовала снова уснуть, но, быстро поняв, что из этого ничего не получится, встала, привела себя в порядок, позавтракала в баре на этаже и, собравшись совсем уж было выходить, решила напоследок бросить гадальные кости и узнать, чего мне ждать от Гамбурга. Увидев 17+2+30, я приободрилась — ведь они сулили мне радужные перспективы для тех дел, которые представляют для меня особый интерес.

Сев в такси, я объяснила водителю, что мне нужно в Гамбург.

— Айн момент! — улыбнулся он, и очень скоро я оказалась на вокзале.

Купив билет на ближайший поезд, я пошла в бар и заказала кофе, а когда его мне принесли, поняла, что не смогу выпить ни глоточка — это было все что угодно, но только не кофе! Настроение у меня скисло, и я всю дорогу, глядя в окно, думала о том, что в гостях хорошо, но дома лучше, и поторапливала тот момент, когда я смогу с чистой совестью вернуться в Тарасов.

В Гамбурге история повторилась, то есть я взяла такси до приличного, но недорогого отеля, где первым делом, после того как устроилась в номере, спустилась к газетному киоску и купила по штуке всех местных газет, но читать я их вовсе не собиралась — мне нужно было только узнать, каков их тираж и на какую аудиторию они рассчитаны — уж на это-то моего знания немецкого хватало. Отобрав несколько штук, я вышла и, взяв такси, поехала по редакциям, где меня интересовал только один вопрос, смогут ли они дать в завтрашний номер большую детскую фотографию Ванды с объявлением, что тех, кто знает Ванду Казимировну Стадницкую, просят обратиться в такой-то отель или по такому-то телефону к госпоже Татьяне Ивановой за приличное вознаграждение. Договорившись с четырьмя газетами, что значительно опустошило мой кошелек, я отправилась бродить по городу, размышляя на ходу, откликнется ли кто-то на мое объявление или нет. Вернувшись вечером в отель, я поужинала в ресторане и поднялась к себе. Вечер я провела перед телевизором, гоняя его с канала на канал, а потом легла спать, но, в мыслях о завтрашнем дне, долго не могла уснуть.

Весь следующий день я провела как приклеенная в номере, заказывая туда еду и кофе, и даже, уходя в ванную, оставляла дверь открытой, чтобы быстрее добежать до телефона, если он зазвонит. Но день прошел впустую. Достав гадальные кости, я совсем было собралась их бросить, но потом передумала и убрала их обратно в сумку, буркнув при этом:

— Вот и верь вам после этого! Наобещали мне радужные перспективы, а их и в помине нет! Что же мне теперь, тут навечно поселиться? И при этом еще ни на минутку не выходить из номера?

Но следующий день показал, что они были правы, а я — нет! Потому что, когда я ела в номере свой завтрак, в номер постучали. Я сорвалась с места как ужаленная и, подскочив к двери, рывком открыла ее — в коридоре стоял приятной внешности мужчина лет сорока со вчерашней газетой в руках.

— Госпожа Иванова? — по-русски спросил он.

— Да, это я. Проходите, пожалуйста! — сказала я и посторонилась.

Увидев на столе тарелки, он смутился и извинился:

— Простите, я оторвал вас от завтрака.

— Ничего страшного, если вы по делу. Но если нет, то предупреждаю, что в гневе я ужасна, — вроде бы шутя, но вместе с тем предельно серьезно сказала я.

— Я по делу, — заверил меня он и, достав визитную карточку, протянул ее мне. — Меня зовут Иоганн Штерн.

— Татьяна Иванова, — сказала я, протягивая ему свою.

— О! Вы частный детектив? — удивился он, прочитав то, что там было написано.

— Да! — подтвердила я и, в свою очередь, спросила: — Так это вы приезжали в Сухуми, где искали Стадницких? — воскликнула я.

— Да! — кивнул он. — Мне тогда сказали, что Клара и Казимир были убиты, а их дочь пропала.

— Она спаслась, — заверила его я. — Точнее, ее спасли.

— У вас есть доказательства того, что это, — он потряс газетой, — действительно Ванда Стадницкая?

— И много! — твердо заявила я. — Есть письменные, заверенные грузинским нотариусом с соблюдением всех должных формальностей, но главное доказательство находится здесь, в Германии.

Вернуться к просмотру книги