Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Ее глаза лучились любовью. После этого она заняла свое место в круге.

Следующим вышел Адам. У него в руках был ярко-синий сапфир, который он опустил на ладонь Кэсси рядом с кристаллом Дианы, повторив те же слова:

— Я дарю этот кристалл тебе, Кассандра Блейк, как символ моей веры в тебя и моей верности сообществу ведьм прошлого, настоящего и будущего. Используй эту силу во благо.

Адам ласково поцеловал Кэсси в щеку и вернулся на свое место.

Мелани подарила бледно-зеленый нефрит, Лорел — великолепный аметист глубоких оттенков, Дебора положила на ладонь желтый цетрин, напоминающий яркое утреннее солнце. Отец Сюзан преподнес любимый камень Сюзан — оранжевый сердолик. В этот момент у обоих выступили слезы.

Мама подарила камень-тезку, меняющий цвет александрит. С гордой, любящей улыбкой она положила свой камень поверх других, лежавших в ладонях Кэсси.

Всего набрался двадцать один камень. Каждая ведьма по очереди выступала вперед и вручала Кэсси свой дар. Ладони Кэсси наполнялись россыпью кристаллов, похожих на разноцветную стеклянную горку. Здесь были розовой дандурит, прозрачные топазы, драгоценный турмалин, шелковистый на ощупь тигровый глаз, медно-красный пирит, мерцающий опал и яшма в мраморных разводах. Они переливались и холодили ладони. С каждым новым камнем ладони Кэсси ощущали их тяжесть, как груз на чашке весов.

Подошел Ник с огромным куском зеленого селенита, обладающим метафизическими свойствами, известным как камень дружбы.

— Мне достаточно просто знать тебя, — прошептал он ей на ухо. — Видеть тебя каждый день, быть рядом. Я буду твоим другом на всю жизнь.

Положив камень в ее ладони, он нежно поцеловал ее в лоб.

Кэсси почувствовала, как ее сердце переполняется любовью. Этой любви было столько, что, казалось, она польется через край.

Фэй вышла на середину сразу за Ником и подала Кэсси, как красную звезду, редкий рубин. Это был жест немыслимой щедрости — Фэй отдавала один из самых могущественных своих камней. Она поднесла его буднично, без пафоса и, смиренно поклонившись Кэсси, сказала:

— Ты заслуживаешь его.

Скарлетт была последней из ведьм, выходивших на середину круга. Кэсси ждала, хотя ее ладони уже дрожали от тяжести. Она ощущала энергию, изливающуюся из них и наполняющую ее, и беспокоилась только о том, чтобы ни один камень не выскользнул из-под пальцев.

Скарлетт засунула руку глубоко в карман и вытащила свой дар. Чтобы все могли его оценить, она подняла над головой серебристо-черный металлический цветок, вырезанный из разновидности гематита — магического камня, которым она и Кэсси наводили чары. Плоские шестигранные края кристалла образовывали некое фантастическое подобие розы. Когда Скарлетт шагнула вперед, солнце отразилось от поверхности камня, как от зеркала. Обеими руками Скарлетт водрузила розу на самый верх горки из камней.

У Кэсси расширились глаза при виде природной красоты этого кристалла. На самый верх горки лег необычный камень — изысканный, с переливающимися гранями цветочный бутон. Скарлетт была последняя, кто поделился своей силой с Кэсси.

Она закрыла глаза. Наступил ее черед произнести заклинание.

Она сделала глубокий вдох, давая возможность силе всех кристаллов в ее руках наполнить сердце и душу, и еще раз обдумала те слова, которые собиралась произнести. Она должна понимать, что они значат. Она должна прочувствоватьих. Она должна быть уверена.

Она была готова.

— Я открыта для силы и любви, которой меня сегодня одарили, — сказала она, — и принимаю их с безграничной благодарностью.

Она трижды повторила сказанное, каждый раз повышая голос, и в тот момент, когда она произнесла последний звук, все камни в ее ладонях как один наполнились теплом. Запах соленого морского воздуха ударил в ноздри, в ушах зазвучал плеск волн, разбивающихся о пирс. Услышав этот звук, Кэсси поняла, что дышит спокойно и ровно. Ее пульс и пульс Земли слились в один. Потом она почувствовала, что тепло, исходящее от камней, поднялось по рукам, проникло в сердце, добралось до самой макушки и покинуло ее тело через макушку. Она почувствовала, как из всех ее пор изливается свет. Она светилась.

Кэсси открыла глаза и огляделась. По лицам друзей и любящих людей, внимательно смотревших на нее, она поняла, что они видят это свечение. Но и они светились — они, которые отдали ей свою силу и ничего не получили взамен. Свечение исходило и от них.

Внезапно Кэсси ощутила знакомое чувство целостности, но уже без тьмы, борющейся с ней изнутри. Она ощущала себя частью земли, неба и океана — мизерной и необъятной одновременно. Заклинание сработало. Она снова почувствовала себя Кэсси.

29

Кэсси дотронулась до руки Адама.

— Я так сильно люблю тебя, — сказала она и, посмотрев на их переплетенные пальцы, увидела ее — серебряную нить, обвивающуюся вокруг их пальцев, сердец и тел, как лассо.

Адам прикоснулся полуоткрытыми губами к ее волосам.

— Навсегда.

Он поцеловал ее в губы, и по телу Кэсси прошла теплая волна. Кэсси чувствовала, что нить соединяет их все крепче, звеня и мерцая сильнее, чем прежде. Яркое солнце озаряло безбрежный голубой океан.

Широко распахнутые глаза Адама были полны безграничной любовью, и Кэсси поняла, что пропадает в них. Это был прекрасный момент.

Быстрым движением Адам подхватил ее на руки.

— Думаю, мы заслужили купание.

— В океан, — крикнула Кэсси, чтобы слышали все, кто рядом.

Ник бросился навстречу приливу, следом за ним побежали, даже не сбросив одежду, Крис, Даг и Шон. Скарлетт догнала Шона, окунула его с головой в воду и не давала вынырнуть. Мелани, Лорел и Дебора поплыли, задрав головы над водой. Адам отнес Кэсси на глубокое место, опустил на песчаное дно, а потом бросился к друзьям, барахтающимся и играющим в воде.

Макс и Диана плыли в воде стоя. Кэсси видела, как поблескивала нить между ними, когда они поцелуями снимали капли воды, попавшие им в лицо.

Затем Кэсси увидела хитрую улыбку Фэй, которая вертелась рядом. Кэсси улыбнулась в ответ, но Фэй успела рукой погнать волну прямо ей в лицо. Соленая вода попала Кэсси в рот, а Фэй громко рассмеялась и, спасаясь бегством, подняла больше брызг, чем прибой, набегавший на нее сзади.

Кэсси протерла глаза от жгучих брызг. После всего, что им пришлось пережить, Фэй оставалась Фэй — но она и не хотела, чтобы Фэй стала другой.

Круг относило все дальше к горизонту, ребята играли в воде, приближались друг к другу, уплывали в разные стороны и качались на волнах прибоя.

«Мрачные времена позади, — подумала Кэсси. — Наконец».

Теперь она вот так запросто, как сейчас, может плавать и видеть друзей. Она будет делать это всегда, и рядом будут ее удивительные, сильные друзья, смеющиеся и играющие под лучами сияющего солнца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию