Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Подними их вверх, — крикнула Лорел из встроенного шкафа.

Кэсси согласилась:

— Давай поднимем.

Мелани приступила к работе, начав втирать в корни волос Кэсси лавандовое масло. Кэсси закрыла глаза, вдыхая успокаивающий запах масла и чувствуя, как сильные пальцы Мелани снимают напряжение в висках. На мгновение все проблемы отступили. Какой давно забытой роскошью казалась пустая болтовня девчонок о том, какой цвет платья больше подходит к глазам и какие туфли надеть, чтобы ноги были длиннее, но при этом не казаться слишком высокой.

Фэй вышла из ванной с двумя почти одинаковыми строгими черными платьями из атласа.

— Не знаю, какое выбрать, — озадачила она Дебору.

Дебора, валяясь на кровати Дианы, уже одетая к выходу в белый смокинг с фиолетовой отделкой, каким-то образом увидела, чем различаются платья, и посоветовала:

— Вон то, — указав на платье в левой руке Фэй.

— Я так и думала, — ответила Фэй.

Диана попросила Кэсси застегнуть ее длинное, ниспадающее каскадом платье жемчужного цвета с летящим шлейфом.

Кэсси так расслабилась, что чувствовала себя почти счастливой. Диана заговорила о Максе.

— Мы впервые пойдем на бал как пара.

Этой фразы было достаточно, чтобы все девушки сразу переключились на новую тему.

Кэсси помрачнела, не принимая участия в разговоре, сразу ощутив знакомое леденящее чувство в животе, которое она старалась побороть, — сегодня вечером Адам будет флиртовать со Скарлетт.

— Кэсси, — окликнула ее Диана. — Вернись к нам.

Кэсси попыталась улыбнуться.

— Тебе не о чем беспокоиться, — сказала Лорел. — Когда это произошло у Адама со Скарлетт, он был одержим. То есть это был не он.

— Только одержимый может связаться с такой девушкой, — добавила Дебора.

— Адам не сможет отдалиться от тебя, даже если захочет, — сказала Мелани, держа в зубах заколку. — Серебряная нить надежнее короткого поводка.

Возникла пауза, когда Кэсси обменялась тревожным взглядом с Дианой.

— Что это значит? — спросила Фэй, становясь между ними. — От какого слова вы стухли — «нить» или «поводок»?Выкладывайте все.

Диана отвела глаза, а Кэсси сказала Фэй:

— Ты права.

Она развернулась на стуле так, чтобы видеть всех, рассказывая о серебряной нити между Адамом и Скарлетт.

— Впервые я увидела ее в полубессознательном состоянии после битвы со Скарлетт в разрушенном коттедже на Хоторн-Стрит. Второй раз — когда застала Адама врасплох на весеннем балу.

— Разве так бывает? — спросила Мелани.

— Не знаю, — ответила Кэсси. — Хотелось бы, чтобы я ошибалась, но это так.

Диана надула губки — даже она не знала, что сказать, чтобы правда не причиняла такую боль.

Мелани мысленно переваривала услышанную новость.

— Выходит, когда Адам был одержим, он и Скарлетт сблизились…

— Значит, мы ошибались, когда списывали только на одержимость то, что он творил, — сказала Лорел. — Между ним и Скарлетт была настоящая связь?

Сердце Кэсси оборвалось.

— Я думаю, что у души может быть много половинок, особенно когда речь идет об Адаме.

Мелани и Лорел уставились на ковер, всем сердцем сочувствуя Кэсси.

Дебора, соскочив с постели Дианы, положила одну руку на плечо Фэй, а другую на плечо Кэсси и сказала:

— Не знаю, как вы, а я лично нашлю на Скарлетт обезображивающее заклинание, если она попытается что-нибудь сделать с Адамом сегодня вечером.

Они с Фэй хлопнули друг друга по ладони со словами «Дай пять».

— Вот это разговор! Мы сделаем ее такой безобразной, что при виде нее будут плакать дети.

Кэсси рассмеялась. Предстоял нелегкий вечер, но было радостно, что друзья на ее стороне.

21

Зал городской ратуши с мраморными полами и высоким потолком был местом, где проводились все официальные мероприятия Нью-Салема. Самым значительным из них был благотворительный бал Исторического общества. На сегодняшний бал соберется вся элита города: академики, политики и те, кто достаточно богат, чтобы удостоиться места за столом.

На другом конце бального зала Кэсси увидела Салли в платье для коктейля персикового цвета и с бантом на талии. Рядом с ней стоял Макс.

— Они уже здесь, — сказала Салли, указывая на группу предков, собравшихся в углу и выглядевших еще более зловещими в бальных одеждах.

Абсалом, чьи черные, блестящие от геля волосы были уложены назад, что-то бормотал, поглядывая на Кэсси, вызывая взрывы смеха у остальных.

— Адама не видел? — спросила Диана, протягивая руку Максу.

На нем был серый костюм, не скрывающий его спортивного телосложения.

Мелани оглядела толпу:

— Не видно.

Лорел осмотрела все углы зала и запасные выходы.

— Ничего необычного, — сказал она и добавила: — Пока.

Фэй толкнула Дебору:

— Пойдем, возьмем чего-нибудь выпить.

Кэсси посмотрела на дверь как раз в тот момент, когда вошел Ник. Он был одет в черный костюм и галстук, а на ногах вместо кожаных сапог красовались элегантные туфли-«оксфорды».

Направившись прямо к Кэсси, он сказал шутливо:

— Я слышал, вы пришли сюда без кавалера. Позвольте пригласить вас на первый танец?

Мелани подняла брови и, будучи хорошо воспитанной, вежливо отвела Лорел в сторону. Диана вместе с Максом тоже куда-то скрылась.

Кэсси позволила себе улыбнуться.

— Если мы остановим события наступающего вечера, я протанцую до утра.

— Обещаешь? — спросил Ник. — Ловлю тебя на слове.

Шон, Крис и Даг вошли в зал и сразу увидели Кэсси и Ника. Они шли по залу, и в этих элегантных молодых людях с зачесанными назад волосами было трудно узнать друзей-охламонов.

— Что-нибудь происходит? — спросил Крис, приблизившись.

Кэсси не спеша оглядела огромный зал. Его пол в черно-белых кафельных квадратах напоминал ей танцевальные сцены из старых классических кинофильмов. Мраморные колонны и банкетные столы с белыми скатертями завершали картину. Организаторы бала из Исторического общества украсили стены и столы предметами, взятыми напрокат из Исторического музея. Это были статуи выдающихся людей, старые карты под стеклом, фотографии семей — основателей города.

Предки оглядывали украшенный зал, как стервятники, готовящиеся к пиру.

Отец Салли был слишком занят, чтобы обратить на это внимание. Пожимая руки гостям и улыбаясь на камеры, он и другие члены Совета директоров не имели ни малейшего представления о том, что должно вот-вот случиться. По залу так же беспечно бродили представители семейства Аутсайдеров, смакуя закуски, разложенные на серебряных подносах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию