Скромница в ловушке - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скромница в ловушке | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Элли не трогалась с места:

— Зачем ты приехала?

Сильвия изобразила удивление.

— Елена, моя дорогая! Поговорить с тобой, конечно. Разобраться с тем, что мужчины считают крайне сложным. Давай для начала опишем ситуацию. Ты, конечно, понимаешь — ваш брак с Анджело окончательно и бесповоротно завершился.

— Думаю, это мое дело и его, и ничье больше, — холодно сказала Элли.

— Наоборот, как вовлеченный в это человек, я должна знать, что происходит. И помочь ситуации быстро и удобно для всех разрешиться. — Она бросила пальто на подлокотник и села, положив ногу на ногу. — Думаю, и тебе этого тоже хочется.

Элли отошла к столу и уперлась в него, чувствуя, как дерево впивается в ее ладони.

— А как же Эрнесто? Что он об этом думает?

— Конечно, в этом богом забытом месте ты не могла узнать о том, что происходит в мире. Позволь рассказать тебе. Мы с Эрнесто уже не вместе и скоро разведемся, — сказала Сильвия, изучая свой маникюр.

— Как удобно, — колко ответила Элли.

— Скорее необходимо, после того, как он услышал новости. Когда я сказала ему, что жду ребенка от Анджело. Даже Эрнесто понял, что не сможет меня удержать.

Сердце Элли будто остановилось. Она смотрела на Сильвию, зная, что никогда не сможет забыть торжества в глазах кузины, ее насмешливой улыбки.

— Я тебе не верю.

— Потому что я никогда раньше не думала о детях? — Сильвия кивнула. — Это правда. Я призналась в этом. Но Анджело нужен наследник — и я решила пойти на это. Ведь, когда любишь, готов на все. — Ее улыбка становилась все шире и шире. — И я сделала это. Ты не представляешь, как он был рад.

Элли смотрела в пол, кусая губу, борясь с болью.

— Конечно, мы хотим пожениться как можно скорее, — радостно продолжила Сильвия. — Поэтому я предложила Анджело приехать к тебе и все обсудить. Применить его силу убеждения на месте, а не на расстоянии. Когда он на чем-то сосредоточен, перед ним сложно устоять, правда? А так как сейчас он дает инструкции своим юристам, все прошло удачно, да? — Кузина хохотнула. — Я понимаю — он совсем приручил тебя. Но теперь, ради его бабушки и чтобы пощадить чувства крестной, будет лучше просто аннулировать ваш брак. К тому же, дорогая, вы оба не хотели заключать этот брак, так что все будет просто.

— Я плохо во всем разбираюсь, — начала Элли, удивляясь уверенности в своем голосе, — но я подпишу любые документы, если ты это хотела услышать. А теперь я хочу, чтобы ты ушла.

Сильвия медленно поднялась, поправляя юбку.

— Кажется, ты немного расстроена, дорогая? — Она изучала бледное лицо кузины. — Может, все немного странно, но между нами не должно быть никакой неловкости. Все, что Анджело делает, — ради меня и нашего с ним общего будущего. А тебе я желаю только добра.

Элли молчала. Она как-то смогла дойти до двери, открыть ее и закрыть за своей нежданной гостьей.

Потом она добежала до ванной комнаты, и ее тут же стошнило.


— Ты продаешь «Каза Бьянка»? — Синьора Альфреди недоверчиво смотрела на Элли. — Дом твоей бабушки, в котором ты была так счастлива? Это невозможно! Ты не можешь так поступить.

— Боюсь, что должна. — Элли натянуто улыбнулась. — Приезжать сюда было чудесно, но ничто не вечно, и моя жизнь скоро изменится. Я собираюсь работать в Англии, и потому настало время продать дом. Сегодня придут его оценивать. Я хотела сообщить вам сама.

— Но почему ты это делаешь? Италия — твой дом. Твои друзья здесь. И твоя семья.

— Я хочу найти новый дом, где-то еще. Мне нужны перемены. Я уже какое-то время думала об этом.

— Знаю я это «какое-то время», — мрачно протянула синьора. — Как твой друг уехал. Ты меня не обманешь, Елена. А если он вернется, а тебя здесь нет? Как он найдет тебя?

— Это не обсуждается. У меня своя жизнь, и в нее никто не вовлечен.

— Но ты была счастлива с ним, — нежно сказала синьора. — Весь мир видел это. Теперь все иначе, будто огонек в тебе погас. И без тебя здесь станет грустно. Я буду скучать по тебе. Поко расстроится.

Элли потрепала пса по голове.

— Может, твои новые соседи тоже будут любить гулять, — прошептала она ему на ухо.

Уехать отсюда будет сложно, но она должна справиться. Она не может оставаться здесь или в Риме. Ей нужно найти место, где она сможет залечить раны, которые так жестоко нанесла ей Сильвия. Где ни она, ни Анджело не найдут ее…

«Наша следующая встреча…»

Эти слова из письма, которое Элли разорвала и сожгла, вынуждали ее уехать отсюда. Даже мысль о том, что она увидит его снова, была невыносима.

Элли и вообразить не могла худшего предательства: бросить ее, стонущую от боли и одиночества. К тому же он знал, что она хочет расстаться с ним. Ее не надо было лишний раз убеждать, с или без разрешения Сильвии, так почему он решил соблазнить ее? Завлечь ее в мир нежности и желания?

Ей необходимо новое убежище. Место, где никто не будет ее искать. Ни бабушка Козима, ни крестная, ни даже Тулия. Место, где она будет в безопасности. Место, где однажды она забудет, что пыталась убежать от самой себя.


— И они жили долго и счастливо. — История закончилась, Элли закрыла книгу и улыбнулась мордашкам вокруг нее.

— Еще, синьорина, еще! — просил хор детских голосов, но она покачала головой.

— Уже время обеда. Если вы опоздаете, матушка Фелиситас больше не разрешит читать вам.

Хотя угроза была не очень сильной, дети подчинились.

Элли положила книгу в сумку, встала, чтобы последовать за детьми, но остановилась и посмотрела в окно. За ним расстилались зеленые холмы, блестящие в летнем зное, покрытые желтой горчицей и красными маками. Ближайший город темным пятном виднелся на горизонте. Внизу раскинулся двор с тутовым деревом и деревянной скамейкой под ним — теперь любимое место Элли.

Монастырь стал идеальным укрытием для нее, и она никогда не сможет отплатить матушке Фелиситас за доброту и за отсутствие вопросов.

Когда Элли сообщила, что ее брак распался, та очень переживала. Она согласилась, что никто не узнает о присутствии Элли, но при одном условии.

— Я понимаю, тебе нужно место и время, чтобы обдумать свое будущее, дитя, и они у тебя есть. Но если меня спросят, с нами ли ты, я не буду лгать.

— Этого не случится.

Так и было. Шесть недель назад, еще в «Каза Бьянка», Элли написала бабушке Анджело и княгине, что с ней все в порядке, но она должна побыть одна, просила понять и не беспокоить ее.

Ее комната в монастыре, в части, где находились школа и приют, отличалась простотой, а кровать была слишком узкой, чтобы будить запретные желания.

Матушка поставила в ее комнате стол и стул, чтобы Элли могла работать и дальше. Она платила за проживание и помогала в школе, давая уроки разговорного английского для старших учеников и читая свои переводы детских книг для тех, кто помладше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию