Невеста по каталогу - читать онлайн книгу. Автор: Дейзи Миллер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по каталогу | Автор книги - Дейзи Миллер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Он раскрыл папку, достал файлы, вытряхнул три фотографии и разложил перед собой. Было бы, конечно, лучше, если бы Криста выбрала сама. Зная его предпочтения, она сделала бы это лучше.

Стив усмехнулся. И все же жаль, что Лиз Уинслоу уехала из города.

Итак, номер первый. Саманта Грейди. Блондинка, двадцать три года, рост… вес…

Он зевнул. Скользнул взглядом по фотографиям. Блондинка, рыженькая, брюнетка. Рост, вес, возраст, прочие данные… Различия невелики. Ну, и что ему делать? Бросить жребий? Пригласить на собеседование всех троих? Нет, не пойдет. Не станет же он устраивать им смотрины с проходом по подиуму, анкетами и всем прочим. Выбрать нужно одну.

Но кого? Блондинку? Рыженькую? Брюнетку?

Стив рассмеялся. Какая чепуха. Блондинка в наше время легко превращается не только в рыженькую, но и, если есть желание, в брюнета. И все же…

Нет, они определенно похожи в чем-то. Как будто…

Не может быть. Такого просто не может быть. У него галлюцинации.

Тем не менее отделаться от внезапно пришедшей мысли не получалось. А если?..

Он выпрямился, сдвинул фотографии, присмотрелся уже внимательнее.

Черт.

Нет, здесь нужен другой подход. Научный. Если сомнение появилось, от него нужно так или иначе избавиться, иначе оно будет сидеть, как гвоздь в подошве. Он достал телефон, набрал номер детектива Сэма.

— Слушаю, мистер Доусон. — Энтузиазма в голосе Сэма не слышалось.

— Послушайте меня внимательно. У меня три фотографии. Трех молодых женщин. Я подозреваю, что оригиналом послужила одна девушка, но внешность ее меняли для каждого снимка.

— Зачем?

— Сейчас это неважно. Вы можете провести экспертизу? Ну, сравнить расстояние между глазами, ширину лба, расстояние от носа до верхней губы… Деталей я не знаю, но видел в кино, как это делают. Должна быть какая-то компьютерная программа по сопоставлению антропологических характеристик.

— Такая программа есть, — согласился Сэм. — Но не у меня. У полиции. В понедельник…

— Это срочно, Сэм.

— Мистер Доусон, сегодня пятница. У людей свои планы на уик-энд…

— Вот что, Сэм, я все понимаю. Поэтому умножьте требуемую для проведения экспертизы сумму в десять раз.

— Ну, раз так… — Детектив помолчал. — Когда вам нужны результаты?

— Как можно скорее. Успеете до полуночи — гарантирую десятикратный бонус.

— Оставайтесь на связи, сэр! — прокричал Сэм. — Я уже бегу.


К тому времени, как мой тюремщик нанес второй визит, я успела не только освободиться от всех пут и обойти по периметру весь подвал, но и съесть второй бурито и выпить вторую половину пакета. Телефон у меня забрали, но часы оставили, и они показывали восемь. Наверное, восемь утра — за окном стало светлее. Неясные формы, пугавшие ночью, оказались поломанной мебелью, останками стульев, столов и шкафа. Составив небольшую пирамиду, я даже добралась до окошка, оно было закрашено коричневой краской и зарешечено.

Оставалось одно — спрятаться за дверью и оглушить тюремщика, когда он войдет в следующий раз. Только бы не убить.

Я еще раз все обдумала. Как говорил мой отец, нужно всегда предусматривать худший вариант. В данной ситуации худший вариант выглядел так: я бью его стулом, промахиваюсь, он выходит из себя, снова меня связывает, запихивает в угол и оставляет без еды и питья. И даже это еще не самое страшное.

Он пришел в половине девятого, и я не придумала ничего лучшего, чем сесть у стены и притвориться спящей.

Дверь скрипнула… Шаги… Ближе… Ближе… Остановился…

— Эй, ты живая?

Я не ответила.

Он наклонился. Потряс за плечо. Я приоткрыла глаза — та же маска. И тот же голос. Знакомый, но какой-то странный.

— Просыпайся.

Я едва удержалась, чтобы не потереть глаза. Зевнула. Похлопала ресницами.

— А? Что?

Он выпрямился, посмотрел на меня, слегка наклонив голову, словно решая, спала я или только прикидывалась. Потом вдруг снова наклонился. Резко. Схватил меня за руку и дернул.

— Ах, ты…

И тут у него зазвонил телефон. В кармане рубашки. Ничего особенного, у тюремщика ведь и должен быть телефон для связи с боссом. Но все дело было в рингтоне.

Я знала этот рингтон.

И он растерялся — понял, что я знаю.

Понял, вздохнул, бросил на пол принесенный пакет и сунул руку в карман.


Главное качество охотника — уметь ждать.

Саймон Фалетти постиг эту истину давно. Но ожидание приносит успех лишь тогда, когда точно знаешь, что добыча сама придет к тебе в руки, когда ты рассчитал ее маршрут, выбрал правильное место для засады и убедился, что ружье в нужный момент не даст осечку.

За восемь лет в бизнесе Саймон научился многому и без лишней скромности считал себя одним из лучших в избранной профессии. Да вот только охотник на зайцев никогда не прославится так, как его коллега, добывающий крупную дичь. Сарасота не Нью-Йорк или Лос-Анджелес, здесь не водятся богатые и знаменитые — они забредают сюда случайно, и, когда такое случается, важно быть наготове и не упустить свой шанс. Может быть, единственный шанс в жизни.

За несколько лет Саймон создал широкую и частую сеть информаторов, сообщавших ему обо всем, происходящем в городе. Сеть состояла из официантов, горничных, клерков, компьютерщиков, таксистов — всех тех, на кого не обращают внимание и кто может оказаться там, куда посторонних не пускают. Чаще всего сеть приносила мусор, мелочь, ничем не подкрепленные слухи. Бывало и так, что информаторы откровенно обманывали его. Расходы получались большие, но Саймон терпел и ждал.

И вот теперь ожидание, похоже, принесло плоды.

Первый сигнал поступил неделю назад, когда человек из брачного агентства «Сладкие узы» сообщил новость о Рафаэле Каттере и Сандре Мендес. Саймон навел справки, собрал разрозненные кусочки информации и пришел к выводу, что такое вполне возможно. Теперь нужно было подобраться к добыче поближе, и он сделал ставку на Лиз Уинслоу. Саймон даже пошел на прямой контакт с ней, что противоречило его правилу всегда работать через посредника, но доставило немалое удовольствие. В какой-то момент он даже поймал себя на том, что готов переступить черту, плюнуть на бизнес и уступить чувству, которое подавлял все последние годы. Остановиться стоило немалых трудов.

Словно в награду за терпение судьба подбросила второй шанс. Получив от шефа, Кэша Тривейна, задание — сесть на хвост некоему Марку Доусону, — Саймон сам провел небольшое расследование — точнее, прошел по следам Тривейна. Недолгое наблюдение принесло ценнейшую информацию: потенциальный наследник Джошуа Ханта прибыл в Сарасоту за невестой! Мало того, ветер удачи направил будущего миллиардера не куда-нибудь, а в то же брачное агентство Кристы Бергман!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению