Жена и возлюбленная - читать онлайн книгу. Автор: Селина Дрейк cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена и возлюбленная | Автор книги - Селина Дрейк

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Объяснив по домофону Алексу, как найти ее квартиру, Нэнси порывисто обернулась к Бретту.

— Ты должен спрятаться!

— Почему?

— Алекс не должен тебя увидеть!

— Почему?

— Ты иногда бываешь просто невыносим!

Ее тревога забавляла Бретта. Он понимал, что Нэнси права: если Алекс застанет его в квартире, шансы на успех первого свидания падают до нуля, — но Бретту хотелось посмотреть, к каким аргументам прибегнет Нэнси, чтобы попытаться его выдворить.

— Прячься! — приказала Нэнси не допускающим возражений тоном.

Бретт, конечно, не бросился исполнять приказ, но неспешно, вразвалочку двинулся в спальню. Черт возьми, как же она хороша, когда сердится!

— Разве я не говорил тебе, что лучше встречаться с кавалером в вестибюле, а не приглашать его в квартиру? — стараясь не улыбнуться, деланно строго спросил Бретт уже из дверей спальни.

— Я так и собиралась сделать, пока не появился мой не в меру властный наставник и не нарушил все планы!

— Прошу прощения за вторжение. Должен отметить, выглядишь ты прекрасно, лучше некуда.

— Ради бога, Бретт! — взмолилась Нэнси драматическим шепотом, хотя Алекс, конечно, не мог так быстро взлететь на второй этаж.

Видя ее неподдельную тревогу, Бретт сжалился.

— Я уйду минут через пять после вас и захлопну за собой дверь, — пообещал он. — Желаю приятного вечера. — Но не слишком, добавил Бретт про себя.

Закрывая за собой дверь спальни, он надеялся, что ему недолго придется тут пробыть. Воздух в спальне пропитался духами Нэнси. Бретт не мог не представить, как она в одном нижнем белье порхает по комнате, собираясь на свидание. У него слегка закружилась голова.

К сожалению, через тонкую дверь было все слышно. Когда Алекс, захлебываясь от восторга, распинался по поводу того, как потрясающе выглядит Нэнси, Бретт с трудом сдержался, чтобы не застонать в голос. С комплиментами Алекс явно переусердствовал, но Нэнси приняла их благосклонно: она собиралась провести приятный вечер, а для этого нужно забыть советы Бретта и его самого.

— Я заказал столик на семь, — зачем-то напомнил Алекс.

Нэнси только сейчас обратила внимание, что голос у него очень молодой, или, может быть, просто немного высоковат для мужчины. Голос Алекса напомнил ей о неуклюжих подростках, с которыми она когда-то встречалась. Она никогда не отказывалась от первого свидания. Пожалуй, Бретт прав, ей следовало быть более разборчивой, но она слишком мягкосердечна. Пареньку из старших классов требуется определенное мужество, чтобы пригласить девушку на первое свидание, поэтому она всегда считала себя обязанной принять приглашение.

— Я готова.

Подойдя к вешалке, Нэнси остановилась в сомнении. Платье оказалось длиннее пальто. Не будет ли она выглядеть нелепо? Может, стоит надеть свингер? Вероятно, он будет смотреться лучше, но ведь они идут в изысканный ресторан… Вспомнив, что в спальне прячется Бретт, Нэнси поспешно схватила пальто и надела его, не дожидаясь помощи Алекса. В ресторане у него еще будет возможность продемонстрировать хорошие манеры. Сейчас главное — поскорее выйти из квартиры, кто знает, насколько Бретту хватит терпения не обнаружить своего присутствия?

Алекс оказался по меньшей мере дюймов на пять ниже Бретта. В туфлях на низком каблуке Нэнси была почти одного роста со своим кавалером, но это ее не обескуражило. Рост — не главное в мужчине. В пользу Алекса говорил безукоризненно сшитый и отглаженный темный костюм. От природы вьющиеся волосы были хорошо подстрижены, а когда Алекс улыбался, на его щеках появлялись очень милые ямочки.

На стоянке Алекс галантно распахнул перед Нэнси дверцу «форда» последней модели. Нэнси подумала, что вечер обещает быть великолепным, — если ей удастся не думать о мужчине, который прячется в ее спальне.


Как только хлопнула входная дверь квартиры, Бретт покинул укрытие. Он прошел в кухню и налил себе воды, надеясь избавиться от неприятного привкуса во рту. Неудивительно, что Пиклс столько раз был помолвлен: его цветистые комплименты создают неплохую дымовую завесу для его занудного характера.

Не суди его строго, напомнил себе Бретт, пока Алекс не стал увиваться вокруг Нэнси, он тебя всем устраивал.

Выпив воды и немного успокоившись, Бретт отправился в гостиную. И, войдя, криво усмехнулся: неужели Алекс так ослеплен Нэнси, что даже не заметил в кресле мужскую куртку? Конечно, Бретт оставил куртку на видном месте не нарочно, но теперь, задним числом, это его не особенно беспокоило. Бретту как-то не верилось, что Нэнси клюнет на лапшу, которую Алекс будет вешать ей на уши.

Достав из кармана куртки ключи от машины, Бретт бросил их на пол возле кресла, затем оделся и вышел на площадку. Захлопывая за собой дверь в квартиру Нэнси, он ухмылялся. Ожидание, возможно, будет долгим. Бретт уселся на пол и привалился спиной к двери. После почти бессонной ночи и трудного дня он так устал, что заснул бы, наверное, в любом положении. Похвалив себя за находчивость, Бретт закрыл глаза.


Нэнси вошла в роль очаровательной спутницы. Сама того не желая, она помнила совет Бретта: смеяться над шутками Алекса, но без излишнего воодушевления. Быть милой с Алексом оказалось легко: он был предельно галантен, открывал перед ней двери, помог снять пальто, отодвинул для нее стул, даже сделал за нее заказ. От Нэнси только и требовалось, что быть «загадочной и волнующей».

— Войдя в офис, шеф, разумеется, первым делом…

Нэнси спохватилась, что потеряла нить длинного запутанного рассказа о каком-то происшествии в конторе Алекса, но понадеялась, что сможет быстро сориентироваться. Хуже чем не засмеяться над забавной историей могло быть только одно: рассмеяться в неподходящий момент.

К столу подошел высокий широкоплечий официант и буквально навис над Алексом и Нэнси, пока те пробовали вино и коктейль из креветок. Обратив внимание на прическу официанта, Нэнси задумалась, смог бы Бретт собрать волосы в хвост или они у него не настолько длинные. Нет, пожалуй, не смог бы. Когда официант повернулся к ним спиной, его длинные ноги и крепкие ягодицы снова напомнили Нэнси о Бретте.

Ох уж этот Бретт Майсден! Только он виноват, что она не получает должного удовольствия от общества приятного мужчины. Нэнси не хотела думать о Бретте, в то время как Алекс изо всех сил старался ее развлечь. Она старалась вникнуть в смысл его рассказов. Может, в браке это и нужно — быть внимательной слушательницей, помощницей и советчицей своему мужчине? К сожалению, Нэнси хотела от жизни большего — вызова, возбуждения, романтики… Совершенно не к месту воображение вдруг нарисовало ей по пояс обнаженного Бретта со шпагой в руке. Его легко представить в образе романтического героя, но в нем нет ничего домашнего.

— …И мы все вволю посмеялись над этим, — закончил Алекс.

Нэнси широко улыбнулась, испытывая угрызения совести и пытаясь не показать, что упустила самую изюминку. В конце концов, не ждет же Алекс, что она станет хохотать в голос над проделками людей, которых и в глаза не видела?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению