Именно поэтому, когда они с Майком направились обратно в офис, замечание, брошенное как бы невзначай, застало ее врасплох. На фоне спокойной, можно сказать, безмятежной беседы вдруг прозвучало:
— Послушай, на днях до меня дошли странные толки. Якобы Чарлз Коллинз собирается покинуть мою фирму. В том смысле, что, когда придет время возобновлять контракт — а до этого осталась неделя-другая, — он намеревается перейти к кому-то, кто недавно открыл новое театральное агентство. Ты естественно об этом — ни сном, ни духом?..
— Я? — Луиза остановилась как вкопанная, ее глаза широко раскрылись от ужаса и удивления. Но она быстро пришла в себя и звонко рассмеялась. — Майк! Ты что, серьезно? Я знаю, ты любишь разыгрывать, но это не самая удачная твоя шутка. Неужели ты уже забыл, что я просто не выношу Коллинза?
— Я не забыл, — спокойно ответил Майк, — но поскольку сам не питаю большой симпатии к этому парню, то знаю, что в делах антипатия не помеха. У тебя на этот счет иное мнение?
— Ну…
— Как бы то ни было, — продолжал Майк уже вполне серьезно, — я могу тебе точно пообещать, что буду очень-очень сердит, если замечу следы твоих маленьких ножек неподалеку от человека, которого ты просто не выносишь!
Тщетно пытаясь найти подходящие слова и в то же время не запутаться во лжи, Луиза обрадовалась неожиданному спасению, пришедшему в лице красавицы Эшли Хилл, которая именно в данную минуту вышла из здания и помахала рукой своему шефу.
— Ты, насколько мне помнится, уже знакома с моей помощницей мисс Хилл, — сказал Майк и помахал девушке в ответ. Та направлялась в их сторону.
— Разве?.. — рассеянно отреагировала Луиза, намеренно сделав вид, что с трудом вспоминает Эшли. — Ах, да, конечно! — Она нервно хохотнула. — Как я могла забыть о встрече с милой Эшли! Это же настоящий рождественский подарок, и не только мужчинам твоего агентства, но куда более широкому кругу поклонников!
— Во всяком случае, на нее приятно посмотреть. Продюсеры с телевидения просто обожают работать с ней. Ей еще не подобрали, как это положено, прозвища. А кстати, не помнишь, как они тебя прозвали? — Майк явно не собирался щадить ее чувства. — Что-то вроде — диктатор с декольте? Или нет — повелитель в мини-юбке? Помню, что в прозвище были моменты твоей жесткости и фривольности наряда…
В один прекрасный день она, Луиза Дайзерт, убьет этого идиота! Какую обидную чушь он несет! Намекает на ее жесткость с киноворотилами… Разве это не добавило вам доходов, мистер Дэй?
Но мисс Эшли Хилл уже рядом, и придется пока проглотить оскорбление, сжать крепко кулаки и попытаться встретить помощницу мистера Дэя любезной улыбкой.
— Привет, Эшли. Как поживаешь? — весело обратилась она к подошедшей. — Надеюсь, мой бывший шеф не очень замучил тебя работой? Он сам, конечно, труженик великий, и других способен вконец загнать…
— Да… то есть… полагаю… — девушка явно смешалась, переводя беспокойный взгляд с окаменевшего лица мистера Дэя на беспечную физиономию мисс Дайзерт.
— Не унывай, Эшли. В конце концов работы без проблем не бывает! — Луиза рассмеялась и не без усилия высвободила свою руку из-под локтя Майка. — К сожалению, меня ждет кипа контрактов, надо бы успеть подписать их… Так что я побежала!
— Как прошла встреча? — Линда удивленно повернулась на кресле к Луизе, вихрем пронесшейся мимо нее в свой кабинет. — Неужели так плохо? — спросила она сочувственно, в то время как ее начальница, устроившись за рабочим столом, непрерывно набирала номера каких-то телефонов.
— Ты о ланче? О, там все было нормально. Но я начинаю всерьез опасаться, что у этого идиота глаза на затылке — он все видит, все знает! — раздраженно проговорила Луиза. — Может быть, он каким-то образом умудрился установить подслушивающие жучки в моей квартире?
— О чем это ты?
Луиза в сердцах хлопнула трубкой, так и не дозвонившись до нужного абонента.
— Естественно, о мистере Дэе, который, как выяснилось, обладает способностью видеть сквозь стены. Ну откуда этот вредный, противный, отвратительный человек мог прослышать, что Коллинз собирается покинуть его агентство и подписать контракт с кем-то еще?
— И что?
— Что, что? О чем-то догадывается, что-то додумывает… Пока он лишь предполагает, что я собираюсь перехватить Коллинза.
— Но это же смешно! — рассмеялась Линда. — С какой стати тебе может понадобиться самовлюбленный Чарлз Коллинз? Всем же хорошо известно, что ты не выносишь этого бабника и задаваку!
— Хм… кажется, я зря решила, что смогу сохранить все в тайне, — призналась Луиза. — Остается предположить, что несносный Коллинз распустил-таки свой язык. Конечно, это он кому-то протрепался «под большим секретом»… В нашем мирке — и секреты!
— Но… но почему? Почему ты выбрала именно Коллинза? — возмутилась Линда, не в силах поверить, что Луиза могла выкинуть подобную глупость. — Допускаю, что можно закрыть глаза на его несносный характер. Но он же самый высокооплачиваемый клиент Дэя! Чуть ли не главный источник его доходов. Ты нарываешься на конфликт…
— Согласись, что именно финансовые соображения должны меня подтолкнуть на срочное подписание контракта с Коллинзом.
Линда неодобрительно покачала головой.
— Боюсь, дорогая, что это самоубийственный ход. Мистер Дэй никогда в жизни не простит тебя, если ты украдешь у него столь выгодного клиента. Или ты жертва навязчивой идеи, или совершенно бесстрашный человек!
— Бояться мистера Дэя? Не слишком ли большая честь! — Луиза упрямо вздернула подбородок. — Если он считает, что в бизнесе допустимы любые средства, ведущие к успеху, почему бы мне не предложить ему дозу его же лекарства? Господи, если бы ты только слышала, какой мед он расточал во время ланча! Он хвалил меня, превозносил мой успех… Поверь, дорогая, мы имеем дело с настоящим негодяем!
Линда посчитала за лучшее сменить тему разговора.
— Звонил Грегори Хед, интересовался, не могли бы мы найти кого-нибудь для озвучивания большого телесериала. Дело срочное. Фильм запускается со следующей недели.
Луиза с сомнением покачала головой.
— Боюсь, что ничего не выйдет. Перезвони ему и придумай какую-нибудь отговорку. Скажи, например, что наш возможный кандидат на эту роль сейчас очень загружен или уехал… Ну пофантазируй сама!
— Но почему? — нахмурилась Линда, — Грегори предлагает выгодное дело. Обещал перечислить половину гонорара, и…
— Да потому, что вчера ночью меня осенила, как мне кажется, блестящая идея! — Луиза хитро улыбнулась подруге. — Я подумала, а почему бы мне не организовать собственную студию озвучивания? Я, конечно, не смогу соперничать с серьезными фирмами. Но те — специалисты по большим формам. А мы сможем обеспечить заказы помельче. Заказчики сразу поймут деловую и финансовую выгоду от такого сотрудничества.
— Мисс Дайзерт — вы гений! Это действительно классная идея! Грегори, похоже, большую часть времени проводит в ближайшем кабачке, поэтому будет нетрудно переманить кое-кого из его клиентов, это мне кажется вполне справедливым. Высокий класс записи, мобильность, сравнительно невысокие цены… Мы не крадем клиентуру, клиентура выбирает нас.