Не та женщина - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не та женщина | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Либо он, либо Леонид. Он живет в России. Я с ним редко вижусь. Так же как и с Джексоном. Эймос напрасно надеется, что я выйду замуж за одного из его сыновей — для этого нужно быть сумасшедшей. Жене Тревиса придется несладко — он слишком красив. То же самое касается Марселя. Да и вообще, все сыновья Эймоса — красавцы.

— Почему вы миритесь с причудами Эймоса? — спросила Касси. — Перестаньте ему потакать.

— Наверное, я так и поступлю. Я хочу снова работать медсестрой. Та жизнь, которую ведет Эймос, не для меня, хотя я, конечно, ценю все, что он делает для нас с матерью. Он мечтает, чтобы я стала членом его семьи. Несколько месяцев назад у Эймоса был сильный приступ, но он упрямо не желает признавать, что уже не так молод и здоров. Сейчас я часто бываю у Эймоса. Таким образом, я слежу за его здоровьем, а он притворяется, что я его навещаю. Тот из сыновей, который женится на мне, получит солидную сумму, своеобразную награду в номинации «Выполнить желание папочки».

Касси предупредила ее:

— Эймос привык получать то, что захочет. В конце концов вы все-таки можете оказаться его невесткой.

— Возможно все, даже самое невероятное. Но вряд ли я выйду замуж за Дариуса — он, похоже, без ума от Харриет, женщины, которая была с ним на свадьбе. И это точно не Марсель — он мне совсем не подходит.

— Откуда такая уверенность? — поинтересовалась Касси.

— Марсель видит мир исключительно в темных или светлых тонах. Что касается ума, тут он вне конкуренции. А сердце… Мне кажется, Марсель эмоционально холоден. Может, потому, что он живет головой. Он держит женщин на расстоянии, не подпускает к себе. Такой мужчина не для меня. И он не женится, прельстившись деньгами Эймоса, потому что сам богат. Иногда мне кажется, что Марсель слишком похож на отца.

— А может, он не подпускает людей к себе слишком близко из страха? — предположила Касси.

— Все возможно. — Фрея пожала плечами. — Вообще-то я уверена, что многие мужчины похожи на него — они не желают усложнять себе жизнь, впустив в нее чувства. Ну, ладно, пусть живут, как хотят.

Фрея театрально вздохнула и перевела взгляд на экран. Там по-прежнему мелькало лицо Тревиса.

— Интересно, почему они назвали это действо «Мужчина с небес»? — спросила она.

— Он похож на ангела, — заметила Касси.

— Мне кажется, он чересчур хорош для ангела, — с сомнением протянула Фрея. — Только уговор — это между нами. Если Эймос узнает, какого я мнения о Тревисе, мне житья не будет.

Касси хмыкнула. Остаток вечера прошел в согласии. Касси поняла, что Фрея как раз тот человек, которого ей хотелось бы назвать близким другом.

Она представить не могла, что однажды это случится самым непостижимым образом.


Спустя пару недель Касси открыла дверь офиса Марселя, переступила порог и уже готовилась попятиться со словами: «Я не знала, что ты не один», — как Марсель увидел ее.

— Заходите, миссис Хеншоу, — позвал он. — Позвольте представить вам моего брата. Дариус только что пригласил меня на свадьбу, — сказал Марсель. — Он наконец убедил Харриет выйти за него за муж.

— Это было непросто, — усмехнулся Дариус. — Она работает спасателем на острове Херрингдин. Однажды я не утонул только благодаря ей. — Он хлопнул Марселя по плечу. — Ты обязательно должен приехать. Все наши парни обещали быть.

— Братья Фэлконы разбросаны по всему миру, — улыбнулась Касси. — Мне Фрея рассказывала.

— Ну да. Джексон согласился несколько дней пожить без своих животных. Леонид готов бросить все и приехать. «Мужчина с небес» также обещал явиться пред нашими очами.

— А, да. Я видела его по телевизору! — воскликнула Касси.

— Ну, вот, даже Тревис приедет. Марсель, скажи, что ты тоже будешь.

— О нет. Я не хочу встречаться с Эймосом. Лишившись возможности женить тебя на Фрее, он примется давить на меня.

— Отца, возможно, и не будет на свадьбе. Он так разозлился из-за моей женитьбы, что готов объявить бойкот.

— Зная его, я ставлю на то, что он появится в последнюю минуту, — заметил Марсель.

— Трус, — беззлобно бросил Дариус.

— Хорошо, я приеду, но только если мне будет обеспечена безопасность. Миссис Хеншоу тоже должна быть там. Если отец начнет сводить меня с Фреей, я спихну все на нее.

— Идет, — одобрительно кивнул Дариус. — Миссис Хеншоу, вы готовы к новой работе?

— Вполне. — Касси усмехнулась. — Если мистер Фэлкон попытается прорваться к Марселю, я предупрежу его, что курирую все встречи своего босса.

— Неплохо, — с одобрением произнес Дариус. — Так что, братец, ты в надежных руках. Свадьба состоится на следующей неделе. Надо было сообщить вам раньше, но я боялся — вдруг Харриет передумает? К тому же у нее есть собака — прекрасный пес по кличке Фантом. Наши отношения с Харриет начались благодаря ему. К сожалению, пес очень стар, поэтому мы хотим пожениться, пока он жив и сможет присутствовать на свадьбе.

— Когда ты успел стать сентиментальным? — прищурился Марсель.

— О, я изменился. Старый и новый Дариус — разные люди. А вот Харриет… Я даже не знаю, как ее описать. Она та самая, единственная… Нет, не так. Впрочем, да, она единственная. Но это не все.

— Смотрю, ты заикаться начал, чего прежде за тобой не водилось, — заметил Марсель.

Его брат сконфуженно засмеялся:

— Верно. Это Харриет так на меня влияет.

— Неужели ты покраснел? — мягко усмехнулся Марсель. — И это человек, которым я восхищался, потому что он мог заставить окружающих делать все, что ему угодно?

— А теперь я делаю все, чтобы угодить Харриет, — с вызовом бросил Дариус. — Мой совет: когда встретишь свою единственную — хватай ее поскорее, иначе будешь жалеть всю жизнь.

— Для этого придется постараться, — обронила Касси.

— Это точно, — рассмеялся Дариус. — Возможно, Марсель никогда ее не найдет — ведь его не интересуют глубокие чувства. Мой братишка вряд ли способен на это. Ладно, мне нужно бежать. — Он обратился к Касси: — Проследите, чтобы Марсель приехал вовремя и прилично себя вел.

— Это будет нелегко, но я сделаю все, что смогу, — пообещала она.

Когда Дариус ушел, Марсель сказал:

— Нам нужно вернуться в Лондон, чтобы разрешить финансовые проблемы. После этого мы можем сразу отправиться на Херрингдин. Жду этого с нетерпением, — со значением добавил он.

Марсель потянулся было к Касси, но тут зазвонил ее мобильный. Женщина ответила. Увидев, как ее лицо превращается в маску, он встревожился.

— Не вешай трубку, — приказал мужской голос на другом конце провода. — Ты знаешь, кто это.

Касси молча отключила телефон.

— Что случилось? — спросил Марсель. — Ты побледнела. Кто это?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению