Опасное задание - читать онлайн книгу. Автор: Беверли Бартон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное задание | Автор книги - Беверли Бартон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Лини достала Эндрю из кресла, надела ему на голову капюшон теплого комбинезона и вышла из машины. Прикрыв сына от ветра толстым одеялом, Лини поспешила в терминал аэропорта, чтобы узнать, вовремя ли прилетает самолет.

— Да, мадам, самолет приземлится примерно через четыре минуты. Простите, вы — доктор Паттон?

— Да, меня зовут Лурлин Паттон.

— Пилот передал по радио, чтобы доктора Паттон с сыном проводили в самолет.

— Понятно. — Значит, Фрэнк был абсолютно уверен, что Лини приедет. — Что мы должны делать?

— Просто следуйте за мной. По взлетно-посадочной полосе вас доставят прямо к самолету.

— Я не понимаю…

— Пойдемте. Самолет вот-вот приземлится.

Прижимая к себе Эндрю, Лини последовала за служащим. Менее чем за пять минут их доставили к трапу приземлившегося самолета. На ступеньках появился Фрэнк Латимер, помахал ей рукой и заспешил навстречу.

Лини задохнулась, когда он подхватил ее с сыном и подтолкнул к трапу.

— Вперед, Лини, я хочу вам с Эндрю показать наш самолет.

— Фрэнк, что происходит? Я ничего не понимаю с момента твоего отъезда.

— Пройди в самолет, и я все объясню. Обещаю, — добавил он, заметив ее скептический взгляд.

Лини позволила ему проводить их по трапу в самолет. Очутившись внутри, она замерла от неожиданности. Шикарный, роскошно украшенный салон самолета утопал в цветах. Из динамиков лилась тихая музыка. В серебряном ведерке со льдом стояла бутылка шампанского, рядом — два хрустальных бокала.

— Что… что все это значит?

— Это — романтическая обстановка, — пояснил Фрэнк.

— Я догадываюсь, но…

Фрэнк взял у нее Эндрю, снял с него капюшон и положил в детскую люльку на одном из кресел.

— Сын, полежишь несколько минут тихо, хорошо? Папе надо сделать кое-что очень важное.

Он вернулся к Лини, встал перед ней на одно колено и взял ее за руку. У Лини начала кружиться голова.

— Лини, ты выйдешь за меня замуж?

— Замуж?

— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хочу, чтобы мы вместе строили нашу жизнь.

Фрэнк делает ей предложение. Разве не этого она хотела? Он создал романтическую обстановку для этого предложения. Он обо все подумал.

— Ты хочешь, чтобы мы поженились ради Эндрю?

Фрэнк порылся в кармане пиджака, достал бархатную коробочку и открыл крышку. На темно-синей подушечке сверкало кольцо с крупным бриллиантом.

— Я обошел полдюжины ювелиров в Атланте, прежде чем нашел то, что нужно. — Он взял кольцо и надел его Лини на палец. Женщина посмотрела на сверкающий бриллиант, потом на улыбающееся лицо Фрэнка.

— Что ты будешь делать, если я скажу «нет»? — Лини затаила дыхание в ожидании ответа.

Фрэнк рассмеялся.

— Умру от разрыва сердца.

— Нет, Фрэнк, я серьезно. — Она коснулась его плеч, словно подталкивая его встать. Улыбка исчезла с его лица.

— Я думал, ты…

— Если я откажусь выйти за тебя замуж, что ты будешь делать?

— Лини, своим вопросом ты сбила меня с толку.

— Я знаю, что Стив О'Нил — юрист и что все юридические вопросы, которые он утрясает для тебя, имеют отношение к Эндрю. Ты хочешь отвести меня в суд и добиться права на опеку? Ты так поступишь, если я не выйду за тебя замуж?

Фрэнк непонимающе смотрел на нее, затем улыбнулся.

— Стив открыл счет для Эндрю на его учебу. Я пересмотрел свое завещание, оставив все наследство, полученное мною от отца, тебе и Эндрю. — Он обнял Лини за плечи. — Лини, все это время ты волновалась, думая, что я поехал… Господи, Лини, как ты могла подумать, что я когда-нибудь посмею отобрать у тебя Эндрю?

— Прости, Фрэнк. Прости, я просто не знала, что думать!

— Разве ты не догадываешься, что я никогда не сделаю тебе больно? Посмотри на меня, как я могу? Я оставил работу в Данди, передал в субаренду свою квартиру, урегулировал финансовые дела так, чтобы вы с Эндрю чувствовали себя защищенными, если со мной что-то случится. Я взял самолет нашей компаний, чтобы полететь в Лас-Вегас и там пожениться. Я скупил половину цветочного магазина и потратил небольшое состояние на это кольцо. — Он умоляюще посмотрел на Лини. — Разве это ни о чем не говорит тебе?

— Это говорит о том, что ты действительно хочешь жениться на мне.

— И больше ничего?

— Что ты постарался придать романтический настрой и сделать все по-особенному, специально для меня.

— И? — Фрэнк проявлял нетерпение. — Неужели ты не понимаешь, что ты выиграла?

Лини отшатнулась от него.

— Что же конкретно я выиграла? Свадьбу с тобой? Это означает, что ты проиграл? Если ты хотя бы на минуту подумал, что я собираюсь за тебя замуж, потому что…

Фрэнк обнял ее и поцеловал, заставив замолчать на полуслове.

— Ты хочешь заставить меня сказать тебе это, не так ли? — спросил он, оторвавшись от ее губ.

У Лини перехватило дыхание, когда она вдруг догадалась, что происходит. Фрэнк Латимер принадлежит ей, она прочла это по его глазам. Он делает ей предложение не только потому, что хочет, чтобы у сына была настоящая семья.

— Фрэнк, ты о чем? О чем я хочу заставить тебя говорить? — Лини нахмурилась, чтобы сдержать смех.

— Ты завоевала мое сердце. Не очень грандиозный приз, но он — твой. Все твое.

Она обвила руками его шею, вытянула левую руку и посмотрела на сверкающее кольцо.

— Я завоевала твое сердце. Значит ли это, что ты любишь меня?

Фрэнк откашлялся.

— Думаю, да.

— Скажи мне об этом.

— Я только что сказал.

— Нет, не говорил. Я хочу услышать эти слова.

— А ты? — спросил Фрэнк. — Ты любишь меня?

Лини рассмеялась. На секунду прикрыв глаза, она мысленно поблагодарила Бога.

— Конечно, я люблю тебя, Фрэнк. Я по уши влюбилась в тебя в самый первый день нашего знакомства.

Эндрю радостно гукал в люльке. Фрэнк прижал Лини к себе, заглянул ей в глаза.

— Я люблю тебя, Лини. Не знаю, когда это произошло, когда я понял это. Может быть, когда был в Атланте и решал все проблемы, может быть, несколько минут назад, когда увидел тебя опять.

— Мне кажется, ты полюбил меня еще тогда, в, первую ночь. — Лини нежно коснулась губами его губ.

— Может быть, ты права.

— Фрэнк, мы будем счастливы, у нас будет прекрасная семья — ты, я и Эндрю.

— Мы все сделаем для этого, Лини. Для этого у нас все есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению