Ночные игры - читать онлайн книгу. Автор: Беверли Бартон cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные игры | Автор книги - Беверли Бартон

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Ее губы дрогнули в осторожной полуулыбке.

— Аналогично.

Он провел рукой по ее руке.

— Но теперь все изменилось.

— Грифф, что ты хочешь сказать?

— Когда мне было двадцать два и я только что закончил учиться, меня хотели взять в команду «Ковбои Далласа». Именно в это время случилось то, что навсегда изменило мою жизнь.

Ник пристально смотрела на него. Грифф заставил себя взглянуть ей в глаза.

— Меня накачали наркотиками и похитили.

Ник охнула.

— Об этом знают только Сандерс и Иветта. Я рассказываю тебе это, потому что Иветта верит, что моя история поможет тебе.

— Черт возьми, Гриффин Пауэлл. Если то, что ты рассказываешь мне, — неправда, если вы с Иветтой состряпали это только для того, чтобы…

Грифф резко схватил Ник за плечи:

— Если ты думаешь, что я способен шутить такими вещами, значит, ты совсем меня не знаешь.

— Прости, Грифф. Конечно, я верю тебе. Ты не станешь врать.

Он отпустил ее.

— Человек, похитивший меня, был миллионером, владевшим целым островом в Южных морях. Место это называлось Амара. — Грифф не хотел останавливаться на подробностях. Только основные факты. — Он похищая и держал в плену молодых мужчин в хорошей физической форме. Он коллекционировал их, как другие коллекционируют марки, монеты или старинные машины. Он мучил их, чтобы сломить их волю. А потом устраивал охоту.

— О Господи, нет! — Слезы заволокли глаза Ник.

— Я провел четыре года в плену у сумасшедшего. Я превратился в дикое животное. Чтобы остаться в живых, я совершал вещи, о которых не принято говорить.

Когда Ник притронулась к его руке, Грифф вздрогнул. — Ты не должен больше ничего говорить, — сказала Ник. — Не сегодня.

— Главное, что я выжил. Мне удалось спастись от Йорка, как тебе от Эверхарта. Мне удалось пережить это испытание, как и тебе. И я не был слабой, беспомощной жертвой. Мне очень помогли Сандерс и Иветта, тоже похищенные Йорком. Без них я не смог бы стать тем, кем являюсь сейчас. — Грифф сжал ее руку. — Как ты описала меня — сильный, смелый, властный мужчина, которому завидуют другие?

Ник смахнула слезы.

— О, Грифф… Грифф…

Грифф сильнее сжал ее руку. Если бы можно было впитать ее боль и страдать вместо нее, он сделал бы это. Но исцелить свою душу Ник должна сама.


Глава 28

Латаша смахнула пот, застилавший глаза, и вытерла мокрую руку о грязную рубашку. Ее сердце билось как сумасшедшее, пока она боролась с тяжелой деревянной лодкой. Ее надо было перевернуть, перенести внутрь весла и протащить лодку по пляжу. И сделать это как можно быстрее. Латаша знала, что Охотник уже близко. Около получаса назад он едва не поймал ее, но ей удалось спастись благодаря преимуществу на старте. Сегодня именно, тот день, к которому она готовилась с тех самых пор, как обнаружила старую лодку.

У нее только один-единственный шанс спастись. И если она его упустит… Нет, она все сделает правильно. Она обязана выжить и вернуться домой, к Ашиин.

Латаша облегченно вздохнула, когда ей удалось перевернуть тяжеленную лодку.

«Это не лодка такая неподъемная. Все дело в тебе. Это ты стала так слаба, потому что не ела несколько дней. У тебя почти не осталось жизненных сил».

С трудом отдышавшись и придя в себя, Латаша ухватилась за край лодки и потащила ее по песку.

Это оказалось легче, чем она ожидала. Латаша была так напряжена и сосредоточена, что не сразу услышала звук мотора мотоцикла. Только когда лодка была уже в воде, Латаша обратила внимание на посторонний звук.

«О Боже! Только не сейчас. Еще несколько минут, пожалуйста».

Она прыгнула в лодку, села и потянулась за веслами. И тут увидела Охотника, который показался из зарослей. Его мотоцикл буксовал по пляжу, из-под колес веером рассыпался мелкий песок.

Латаша схватила весла и опустила их в воду.

Раздались близкие раскаты грома, но у нее не было времени беспокоиться о погоде.

Охотник бросил мотоцикл, дернул за ремень висевшую на плече винтовку и прицелился в Латашу.

— Остановись, или я пристрелю тебя! — Его дикие глаза на раскрасневшемся лице превратились в щелки.

Латаша начала грести, но лодка не сдвинулась с места, она просто качалась из стороны в сторону на волнах.

«Помоги мне, Господи, помоги мне!»

Охотник выстрелил.

Пуля ударила в борт лодки, расщепив деревяшку на мелкие осколки.

Латаша все еще пыталась справиться с веслами. Но только когда Охотник выстрелил во второй раз, ей удалось поймать ритм и сдвинуть лодку с мертвой точки. Вторая пуля просвистела около ее головы.

Яростно выкрикивая ругательства, проклиная ее, предупреждая ее, Охотник снова вскочил на мотоцикл и направил его к воде.

И снова выстрелил. Пуля прошла через борт лодки, но достаточно высоко, чтобы та не дала течь.

Проклиная все на свете, Охотник врезался на мотоцикле в волны, остановился, прицелился… Теперь выстрелы следовали один за другим.

Пуля попала ей в живот. Латаша истекала кровью, но продолжала грести. И молиться.

Она посмотрела назад, на остров, который все еще был не более чем в сотне футов. Ее последней отчетливой мыслью было то, что она спаслась и когда-нибудь обязательно доберется до дома и увидит свою Ашиин.

Ник стояла на дороге перед домом Гриффа и с изумлением смотрела на большой синий «кадиллак-эскалада». Новенькая машина сверкала на солнце.

— Счастливого Рождества, дорогая, — произнес Грифф и бросил ей ключи.

Она посмотрела на ключи в своей руке и вернула их Гриффу:

— Я не могу принять это. Ты знаешь, сколько стоит такая машина? Это же «кадиллак», черт возьми!

Грифф засмеялся:

— А ты предпочитаешь «форд» или «шевроле»?

— Я не это имела в виду.

Подошедшая Иветта улыбнулась:

— Тебе остается просто поблагодарить Гриффа за подарок, иначе остаток Рождества будет просто невыносимым.

Все в Гриффикз-Рест понимали, что если Охотник все еще придерживается своего расписания, то он уже убил Латашу или сделает это сегодня. Но сейчас, в праздник, когда каждый хотел получить частичку своего счастья, никто не заговаривал об этом.

Ник вздохнула:

— Да, кашемировый свитер, который я подарила Гриффу, несколько блекнет перед его подарком мне.

— Не думай об этом, — посоветовал ей Сандерс. — Гриффа этот «кадиллак» обеднил ненамного больше, чем тебя кашемировый свитер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию