Ночные игры - читать онлайн книгу. Автор: Беверли Бартон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные игры | Автор книги - Беверли Бартон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Мы связались с парой, которая обнаружила Ник, — сообщил Троттер. — Послушаем, что они скажут. И еще мы уже поговорили с оператором 911 и спасателями, которые доставили Ник в больницу. Мы бросили все силы на это дело.

— Предлагаю вам воспользоваться и ресурсами агентства Пауэлла.

— Спасибо, но вы же знаете, я не могу принять это предложение, ведь это нарушение закона. Но мы надеемся, что обнаружение места заточения Ник не займет много времени.

— Если у вас будут новости…

— Кто-нибудь позвонит вам.

Грифф понимал, что Троттер не может официально информировать его. Но босс Ник знал, что лучший способ держать Гриффа под контролем — это сотрудничать с ним.

Персонал больницы и так уже пошел на уступки и позволил Гриффу провести с Ник намного больше положенного времени, потому он не стал спорить, когда его попросили покинуть больницу и вернуться утром. Грифф доехал на такси до отеля, где его ждали Сандерс и горячая еда. Затем принял душ, побрился и сменил одежду.

— Я возвращаюсь в больницу, — сказал он Сандерсу.

— Тебе же не разрешили навещать Ник раньше утра.

— Да, но я должен быть поблизости. На всякий случай.

— Почему бы тебе не подождать, пока прилетит ее брат? — предложил Сандерс. — Рик поехал в аэропорт встречать его.

— Скажи Чарлзу Дэвиду, что увидеть Ник он сможет только утром. Но если он захочет, может провести ночь со мной в комнате.

Сандерс проводил Гриффа до двери.

— Ты должен пообещать мне кое-что.

Грифф напрягся, помедлил и посмотрел на друга.

— Обещай мне, если ФБР найдет этого человека, ты не станешь нарушать закон и не будешь судить его сам.

Сандерс слишком хорошо знал Гриффа.

— Я обещаю, если у ФБР найдется для него адекватное наказание, я ничего не буду предпринимать.

Сандерс кивнул.

Он понял Гриффа и согласился с ними. Сандерс, как никто другой, знал, что бывают ситуации, в которых человек обязан поступать так, как необходимо. Закон но это или нет.


* * *


Россуолт Эверхарт договорился, что чартерным рейсом его доставят в Мехико, где по фальшивому удостоверению он будет осмотрен в частной клинике и где он сможет расплатиться наличными. Как только он оправится после операции, он снова двинется в путь. А на восстановительный период он найдет какой-нибудь маленький тихий остров — лучше всего пусть это будет в Карибском море.

Он уехал из больницы в Луизиане сразу после операции. У него не было выбора. Если он останется в Соединенных Штатах, ФБР найдет его. Они и сейчас, возможно, узнали его имя, связь с кузеном Пинки и обыскивают Бельфлер, дом и местность вокруг. Мысль о том, что незнакомые люди будут ходить по его дому, копаться в его личных вещах, осквернять землю Эверхартов, бесила Паджа. И все из-за этой сучки Николь Бакстер. Она чуть не убила его, и все потому, что он недооценил ее. В следующий раз он не совершит такой ошибки.

Гриффин бежал сквозь заросли. Его обнаженное молодое тело, искусанное насекомыми, было в уродливых порезах и царапинах от шипов колючих кустарников. Левое предплечье, которым он пробороздил острые камни, упав в ущелье, кровоточило. Кровь запеклась на израненных ступнях. Солнце жгло его опаленную, покрытую волдырями кожу. Адреналин выплескивался наружу. Превозмогая боль, он бежал. Несмотря на усталость, на то, что ему ужасно хотелось спать, он должен бежать. От этого зависела его жизнь.

Короткий выстрел эхом прозвучал в густом лабиринте зарослей. Йорк уже близко.

Сердце Гриффа застучало чаще.

Он увеличил скорость, пытаясь понять, где он находится и в каком направлении следует бежать. Спастись не удастся. Но можно где-нибудь временно укрыться. Однажды он уже перехитрил Йорка, сможет и сейчас.

Он не умрет.

Он не позволит Иорку уничтожить его. Он будет жить, что бы ему для этого ни пришлось сделать.

И однажды он убьет своего мучителя.

— Гриффин! С тобой все в порядке? — словно из-за пелены воспоминаний прозвучал мужской голос.

Гриффин тотчас же проснулся и уставился в светло-карие глаза, так похожие на глаза Ник. Пытаясь стряхнуть остатки ночного кошмара, он потер руками лицо и виновато кивнул Чарлзу Дэвиду:

— Все в порядке. — Грифф взглянул на настенные часы в больничной комнате ожидания. — Уже почти шесть.

— Я бы выпил чашечку кофе. А ты?

— По-моему, кафетерий открывается в семь, — сказал Грифф. — Мы успеем позавтракать, и останется еще уйма времени до девяти, когда нас пустят к Ник.

Чарлз Дэвид встал, потянулся и серьезно посмотрел на Гриффа.

— Я против насилия. Против войны. Я даже против смертной казни. Так скажи мне, почему я готов удавить человека, который так поступил с Ник? Знаешь, мне кажется, я мог бы убить его голыми руками.

— Многие наши убеждения меняются, когда дело касается нас лично, — сказал Грифф. — Человек может думать, что никогда не убьет другого человека. Но если его жизнь или жизнь того, кого он любит, висит на волоске, как он поступит? Что сделает?

— Ник намного сильнее меня. Она всегда была такой. — На глаза Чарлза Дэвида набежали слезы. К его горлу подступил комок, но он справился с эмоциями. — Он ведь издевался над ней?

Грифф подошел к Чарлзу Дэвиду и положил руку ему на плечо.

— Он — чудовище, которое получает удовольствие, когда видит чужое страдание — духовное, эмоциональное и физическое.

— Как Ник сможет справиться с этим? Удастся ли ей забыть все то, что он сделал?

— Мы не знаем, что он сделал, — сказал Грифф. — Но как ты сказал, Ник сильная. И она справится — со временем. — «Но никогда не сможет забыть».

Грифф никогда не забывал годы на Амаре. Он стремился запрятать эти воспоминания как можно глубже, но начавшаяся серия убийств снова оживила этот кошмар. Просыпаясь, он одолевал демонов. Но когда засыпал, его подсознанию было не под силу справиться с ними.

Грифф сжал плечи Чарлза:

— Давай поищем кофемашину до завтрака.

— Да, хорошая идея.

Когда Грифф и Чарлз Дэвид подошли к лифту, тот открылся, и из него вышел Джош Фридман.

— Доброе утро, — сказал Джош. — Вы что-то ищете?

— Хотим выпить кофе, — ответил Грифф. — А ты? Что ты здесь делаешь?

Джош взглянул на Чарлза Дэвида:

— Вы брат Ник?

— Да, а что?

— Я специальный агент Джош Фридман. Работаю с вашей сестрой. Мой босс, Дуг Троттер, хочет, чтобы я проинформировал вас о том, что происходит. Я пойду с вами и по пути расскажу обо всем.

Они втроем вошли в лифт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию