Ночные игры - читать онлайн книгу. Автор: Беверли Бартон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные игры | Автор книги - Беверли Бартон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Громкий стук в дверь напомнил ему, что он не один в доме.

— Обед готов, — из-за закрытой двери сообщила Аллегра. — Я зажарила зубатку, которую поутру принес Паппи Рауси.

— Спасибо, Аллегра, я сейчас спущусь.

— Поторопитесь, а то мои гренки стынут.

Падж слышал, как она шаркает по ступеням вниз. Он не знал, как долго Аллегра еще сможет ездить к нему и выполнять каждодневную работу. Ее дочь, Фантина, привозила ее и забирала домой по пути к семье Ландау, жившей милях в десяти дальше по дороге, где Фантина работала горничной. Когда Аллегра умрет или просто перестанет работать, он должен будет искать себе новую повариху. И тогда ему придется быть осторожнее со своими играми.

Сложив выбранный камуфляж в целлофановый пакет, Падж убрал пакет в чемодан.

Выходя из комнаты, он насвистывал веселую детскую песенку. Падж ловил себя на том, что насвистывает эту мелодию каждый раз, когда продумывает новое приключение. Когда-то мама напевала ее, спасая его от отца, находившегося в дурном настроении. Почему отец всегда срывался на нем и никогда на Мэри Энн или Марше, этого Падж не знал. Но когда на отца находило, он просил пригласить в кабинет Паджа.

«Не думай о том, как жесток бывал с тобой отец. Думай о том, как успокаивала тебя мама после этого».

Ник хотелось накричать на Гриффа, вдолбить в его голову, что он не имел права говорить от ее имени. Может, она хотела дать молодому шерифу номер своего сотового, и не Гриффу это решать. Но она сдержалась.

По дороге на Лафкин он то и дело бросал на нее косые взгляды, будто пытался понять ее настроение, но Ник сохраняла спокойствие, отвечая только на прямые вопросы.

Наконец они поднялись на борт реактивного самолета Пауэлла, где, пережидая сильную летнюю грозу, до взлета сидели в комфортабельных креслах, наслаждаясь вечерним коктейлем. Водка с колой для Гриффа и кока-кола для Ник.

— Он свяжется с нами снова, — сказал Грифф после долгих минут молчания.

— Кто? — спросила Ник.

— Убийца. — Грифф сидел в кожаном кресле напротив Ник, смотрел на нее. — А ты думала, о ком я? О шерифе Тачстоуне? Черт, что за дурацкая фамилия?

— А по-моему, он довольно милый молодой человек.

— Я смотрю, он сумел пустить тебе пыль в глаза.

— А тебе так трудно поверить в то, что я могу нравиться мужчинам?

— Нет, разумеется. Ты очень привлекательная. Мне не внешность твоя не нравится, а характер.

— Да что такого в моем характере?

— Ты колкая, агрессивная и все время командуешь…

— Это именно то, что ты уважаешь в мужчинах.

— А почему ты хочешь вести себя как мужчина? «Ну давай отвечай, чего же ты!»

Вдруг зазвонил телефон, и Ник не сразу поняла, что это ее мобильник. Она достала телефон из кармана, взглянула на определившийся номер и ответила на звонок:

— Привет, Дуг.

— Сегодня было два интересных звонка, — сказал Дуг Троттер. — Первым, утром, позвонил шериф Бенни Уиллоуби из Баллинджера, штат Арканзас, а потом, днем, — шериф Дин Тачстоун из Стиллуотера, штат Техас. У них обоих по нераскрытому убийству, и они полагают, что убийца — один и тот же человек. Ты, случайно, не знаешь, что происходит, Ник?

— Возможно, и знаю.

— Не морочь мне голову. Где тебя черти носят? Ине вздумай врать, что ты сидишь в хижине Грейт-Смоки-Маунтинс.

Ник почувствовала нетерпение Гриффа. Ему до смерти хотелось знать, что говорит ее шеф. Отлично. Чем больше она заставит его нервничать, тем лучше.

— Я на борту частного самолета, который вот-вот вылетает из Лафкина, штат Техас, — сказала Ник.

— И зачем ты дала втянуть себя в эту авантюру? — спросил Дуг.

— А это имеет значение?

— Имеет, если ты переметнулась на сторону зла. Ник рассмеялась:

— Как я понимаю, вы уже в курсе, что я заключила сделку с дьяволом.

— С дьяволом? — переспросил Грифф, указывая на себя пальцем с выражением фальшивого негодования на лице.

— И чем же ты там занимаешься с Гриффином Пауэллом? — В голосе шефа звучало явное неодобрение.

— Помнишь мою теорию отом, что Убийц королев красоты было двое?

— Да.

— Так вот. И мне, и Гриффу пару дней назад позвонил мужчина, который заявил, что он и есть второй убийа. А еще он сказал, что начал новую игру. Он дал нам по подсказке — каждому по названию города ивремени убийства.

— Продолжай.

Ник удивила реакция Дуга.

— В каждом из названных им городов произошло по убийству. В одном — четыре дня назад, в другом — четыре недели назад.

— И тогда, вместо того чтобы связаться со мной, ты поехала с Гриффином Пауэллом в Баллинджер и Стшигуотер. Не скажешь почему?

— Потому что мы с Гриффом понимали, что нам нужны весомые доказательства, чтобы можно было начать действовать законными методами.

— Он уже Грифф? Ты на борту его частного самолета? В партнеры к нему записалась? Не нравится мне это, специальный агент Бакстер.

— Мне и самой все это не нравится.

— Я хочу, чтобы ты разорвала все договоренности с Пауэллом как можно быстрее, — сказал Дуг. — Затем вылетай в Атланту, поговоришь там с парой полицейских. После звонка Бенни Уиллоуби. Я навел справки и выяснил, что женские трупы, без скальпа, подвешенные за ноги к деревьям, находили и в других штатах.

Ник почувствовала, как страх пробирает ее до костей.

— Что такое? — с тревогой спросил Грифф. — Что происходит?

Ник покачала головой и жестом попросила Гриффа помолчать.

— Ты хочешь сказать, что, кроме Галы Рамирес и Кендалл Мур, были и другие? — спросила она Дуга.

— Да. На данный момент мы нашли еще троих в трех разных штатах: Джорджия, Оклахома и Виргиния. Все три молодые женщины, до тридцати.

— Виргиния?

— Да, До твоего возвращения я поставил на это дело Джоша.

— Все три женщины были брюнетками? — спросила Ник.

— Нет, не все они были брюнетками. Первая, ее убили еще в апреле, была блондинкой. Вторая, убитая в мае, была рыжеволосой, но третья была брюнеткой. Ее убили в июне.

— Значит, цвет волос не доминирующий фактор при выборе жертвы, как это было в деле об УКК.

— Помимо того, что все жертвы молодые женщины, есть еще одно связующее звено, — сказал Дуг.

— Какое именно?

— Четыре из пяти были спортсменками.

— Интересно. Мы уже выяснили, что Тала профессиональная теннисистка, а Кендалл имела серебряную олимпийскую медаль в беге на длинные дистанции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию